“道”生万物

夫太上之道,生万物而不有,成化像而弗宰。跂行喙息,蠉飞蠕动,待而后生,莫之知德;待之后死,莫之能怨。得以利者不能誉,用而败者不能非;收聚畜积而不加富,布施禀授而不益贫;旋县而不可究,纤微而不可勤;累之而不高,堕之而不下;益之而不众,损之而不寡;斫之而不薄,杀之而不残;凿之而不深,填之而不浅。忽兮怳兮,不可为象兮;怳兮忽兮,用不屈兮;幽兮冥兮,应无形兮;遂兮洞兮,不虚动兮;与刚柔卷舒兮,与阴阳俯仰兮

【注释】

① 太上:指最高的。化像:自然造化而生成的物像。② 跂(qí)行:用足行走。喙(huì)息:用嘴呼吸。蠉(xuān)飞:指虫类飞行。蠕(rú)动:爬行的虫类。③ “旋县”:双声叠韵联绵词,形容微小之样子。勤:穷尽。④ 忽兮怳(huǎnɡ)兮:高诱注:“无形貌也。” 象:形象。⑤ 屈:高诱注:“竭也。”按:即枯竭义。⑥ 幽兮冥兮:高诱注:“渺茫貌。”按:以上数句化自《老子》二十一章,《文子·道原篇》略同。⑦ 遂、洞:深远的样子。《楚辞·离骚》王逸注:“邃,深也。”遂:通“邃”。⑧ 卷舒:屈伸之义。俯仰:即升降。

【细读】

“道”为万物的本源,产生了宇宙自然。本段使用拟人化的语言,指出“道”施与万物,却不求回报;“道”受到损害,也不会怨恨。“道”就是这样奇妙无比。《淮南子》中说:

最高的“道”,产生万物却不据为己有,化生成万物的形象却不去主宰。那些用脚行走、用嘴呼吸的动物,飞行和爬行的昆虫类,依靠它然后才能产生,但是没有什么动物感戴它的恩德;依赖它而后死去,也没有哪一类怨恨它。得到利益的人不能够赞誉它,采用它而失败的人也不去非难它;收敛积聚而“道”不增加财富,施舍赈救也不会加深贫困;极其渺小而无法深究,极其细微而又没有穷尽;累叠它而不会增高,堕毁它也不会倒下;使它增益却不见多,使它削弱又不减少;砍削它不会变薄,杀戮它不会伤残;挖凿它而不会变深,堵塞它而不会变浅。若有若无啊,不能够描绘形象啊;似存似亡啊,使用不会枯竭啊;渺渺茫茫啊,对应没有形体啊;幽深难测啊,运动有规律啊;和刚柔一起屈伸啊,与阴阳一起升降啊。