宙斯,用云雾
把你的天空遮盖住好了,
像割掉蓟草的孩子那样,
你去对橡树和山巅
施展你的本领;
可我的大地
你不要乱动,
还有我的茅屋,它非你建造,
还有我的炉灶,它的火光
使你妒火中烧,
在太阳下面,众神,
我看不到有谁比你们更加可怜!
你们悲惨地
靠供奉的祭品
和祷告的声息
喂养着你们的尊严,
若不是儿童和乞丐
充满希望的傻瓜
你们就得忍饥挨饿,
当我是个孩子时,
我不知道哪儿去寻求指点,
我睁着迷惘的眼睛,走向太阳,
好像那儿有一只耳朵
在倾听我的哭诉,
有一颗和我一样的心,
去怜悯那些受苦的人,
谁帮助我
去抵抗泰坦人的蛮横?
谁把我从死亡中救出
免受奴役?
难道这一切都不是你自己完成,
神圣炽热的心?
而你天真善良,
被欺骗,却要热忱地
去感谢那个酣睡者的救命之恩?
我尊敬你?为什么?
难道你减轻了每个受难者的痛苦?
难道你止住了
每个受害者的泪水?
难道不是全能的时间
和永恒的命运,
我的主宰和你的主宰
把我铸成男子汉?
也许你在胡思乱想,
我会仇视人生,
逃向沙荒,
因为所有的美梦
没有实现?
我坐在这里,去造人,
按照我的形象,
一个新的种族,跟我一样,
去受苦,去哭泣,
去享受和去欢乐,
并且看不起你,
像我一样!
(1774)
高中甫 译