- 世界语言生活动态(一)
- 熊文新 王克非
- 2881字
- 2022-09-02 20:46:03
1.2 美洲
1.2.1 英语协会力促密歇根州英语立法议案注19
“美国英语协会”(U. S. English)主席穆希卡(Mauro E. Mujica)呼吁民众支持即将被密歇根州议会列入议程的两个议案(H. B. 4906号和S. B. 638号议案)。如果这些议案获批,密歇根州将有望成为美国第32个立法确立英语官方地位的州。穆希卡声称,拥有共同的语言是实现美国多民族融合和统一的唯一途径。政府确立英语的官方地位将有助于激励移民努力学习英语,从而促使他们尽快融入美国的主流社会。尽管这两个提案都要求将英语作为本州的官方语言,但并不排斥在宗教仪式、非官方商务活动以及私人交谈时使用其他语言。2006年密歇根州曾经提出一份有关确定英语官方地位的法案,并以73∶32票的优势在众议院通过,但后来因没有在参议院通过而作罢。
1.2.2 两州英语官方化的法案很有可能通过注20
印第安纳州和明尼苏达州的州立法委员正在积极推动英语官方化的法案,即英语为所有公共文件和其他政府材料的唯一官方语言。英语官方化的支持者认为今年的形势对他们有利,因为很多支持此项法案的共和党人在11月的选举中当选,他们将有能力推动此法案通过。支持者认为此项法案是有必要的,在政府事务领域中不应该使用外语。他们认为如政府公文、申请表格、驾照考试和选票上使用外语会降低新移民学习英语的紧迫感。反对者则认为此举不善且没有必要。他们认为这样做意味着对移民原语言和文化的歧视和敌意。印第安纳州的反对者指出此项法案过于笼统,没有指明将包括哪些政府机构,也没有详细列表说明将涉及哪些文件。
1.2.3 议员要求立法确定英语为政府官方语言注21
两个保守的共和党立法者众议员Steve King和参议员Jim Inhofe,周五向美国国会提交了一项英语官方化法案,要求所有美国政府部门都应以英语行事。他们表示“语言统一是一个国家最强大的凝聚力。应该鼓励合法移民尽快同化,融入美国社会。不同语言的隔阂阻碍着人民的团结。”该法案还要求为新来移民的归化入籍设置统一的英语语言要求,并鼓励他们尽快学习英语。民主党众议员Jose Serrano对此明确表示反对。他宣称在移民家庭中,完全有可能存在第一代人说西班牙语,而第二代使用双语的情况。据统计自1981年至今,已有700多人次的美国国会议员联署或投票,要求将英语作为美国的官方语言。
1.2.4 得克萨斯英语官方化立法运动高歌猛进注22
得克萨斯州的州务委员会日前已通过决议,决定将英语确立为州政府的官方语言。这一举措为将该议案提交至全议院投票表决铺平了道路。议案于4月28日以委员会按党派立场投票7比3通过。该议案是由州众议员里奥·伯尔曼拟定,过去立法机关一直对它争论不休。议案宣称英语是美国及得克萨斯州的传统语言和共同语言,行使宪法权利最基本的就是掌握共同语。反对者认为,此议案一旦生成法律,将忽视得克萨斯州西班牙语的历史,给操其他语言的人们带来伤害。
1.2.5 众议院决议政府应该采用明晰语言注23
近日美国爱荷华州众议员布鲁斯·布莱德利(Bruce Bradley)提出的“简明英语法案”在众议院通过,将提交参议院。该提案要求美国政府撰写文件必须做到“清楚、简明并且精心组织”,使民众在读政府文件时第一眼就能理解。要求美国政府文件采用简明易懂的英语撰写的愿望已有很长历史。克林顿总统执政时期,就专门每月给那些使政府官样文章通俗易懂的公务员颁发“不教条奖”。
1.2.6 内华达州英语官方化议案出台注24
近日内华达州议会参议员古斯达夫逊提出一项议案,试图使英语成为该州官方语言。此举得到了美国英语组织的赞扬:“英语成为州官方语言后,在内华达州就是必须学习的语言,没有选择余地。州政府取消翻译服务,也将刺激不会说英语的人尽快学习掌握英语。目前该州不会说英语的人口只有30多万,占总人数的12%。一旦大家都能使用英语,该州居民将面临公平竞争。移民以前因为英语水平不够,只能从事技术含量低、待遇不好的工作。”该议案若在州议会通过,内华达将成为美国确立英语为官方语言的第32个州。
1.2.7 《反佶屈聱牙法》实施一年的成效注25
美国实行《反佶屈聱牙法》(Anti-gobbledygook Law)已经一年。一家专门倡导简明英语的机构声称,在联邦政府颁布的公文中还能检查出大量烦琐冗长、让人无法卒读的语句。7月19日该中心发布一份报告,历数各美国政府部门这一年在采用简明英语方面的进步或缺失。《反佶屈聱牙法》要求美国政府机构发布的公文应采用简明英语;在其官方网站应设置有方便普通人阅读理解的简明英语栏目;联邦政府雇员与公众或者商界交流,也应更多使用简明英语。自从该法实施一年来,各政府部门的执行效果良莠不齐,令人喜忧参半。美国国防部一向以冗言繁句著称,但在这次评估中得到了B级。劳动部和国家档案局也取得B级。然而另外一些美国政府部门仅得C级甚至D级的低分。
1.2.8 加拿大下议院提议最高法院法官必须具备双语能力注26
加拿大下议院以140∶130的票数通过一项决议,要求最高法院法官必须具备双语能力。目前正在参议院审议。该法案强制要求法官无须借助翻译就可以直接使用英语和法语。有人担心可能会仅仅因为语言问题就把合格的法官拒之最高法院门外。他们认为翻译在联合国以及加拿大议会等机构都运作得很好。加拿大总理本月初也要求将双语能力作为下届总督就任的条件之一。一般认为,随着加拿大经济从20世纪90年代衰退以来,对双语的要求也随之下降。
1.2.9 新不伦瑞克省规定警察必须讲官方语言注27
新不伦瑞克省上诉法院规定,警官在逮捕公民时必须遵守本省的《官方语言法》。一位法语公民劳赛尔(Losier)两次因酒驾被捕,警官执行处罚时只讲英语。为此省法院在两次审判中都以劳赛尔权利首先被侵犯为由将其无罪释放。上级法院则两次撤销无罪判决。最终上诉法院的审判小组一致决定维持省法院判决,警官执行公务应讲法语。有关律师称,这一案件具有重要意义。上诉法院的决定表明,省法院将有权为官方语言权利被侵犯的公民提供法律救助。
1.2.10 波多黎各实施英语非官方语言将损害国家统一注28
最近,美国众议院通过H.R.2499号法案,允许说西班牙语的波多黎各成为美国第51个州。而要求波多黎各以英语作为官方语言的修正案以4票之差被否决。通常非英语地区成为美国一个州的前提是以英语作为官方语言和学校教学语言,譬如亚利桑那、新墨西哥、路易斯安那和俄克拉荷马等州。这对一个统一的国家是最基本要求。否则有可能造成问题,譬如瑞士讲法语的地区以及加拿大讲法语的魁北克省与其他地区的矛盾,就是几个反面例证。现在波多黎各的居民中只有不到20%能说流利的英语。因此应该督促美国参议员们反对该项提案。
1.2.11 魁北克政府机构不再提供英语服务注29
日前魁北克省职业健康及安全委员会给境内业主用法语发放通知。有操英语的业主由于不懂法语,向该委员会官员提出抱怨。得到的答复是:魁北克语言法令明确要求政府机构与客户交流只能采用法语作为媒介,因此他们不能用英语为其解释通知内容。为遵循魁北克法语办公室的要求,该机构甚至停掉了原来为不懂法语的业主准备的英语电话服务热线。有些说英语的私营业主甚至不得不再次雇佣被开除的讲法语的工人,以应付魁北克政府及其机构的“只用法语”的事务。据西魁北克地区联盟协会说,目前该地区有5.8万多人因不会说法语而日益被边缘化,以前他们还能得到英语服务,但4月26日之后所有商务交流就只能用法语了,这将使这些居民的生活和工作雪上加霜。