- 吕留良家训译注
- (清)吕留良著 张天杰 鲁东平 王晓霞译注
- 2字
- 2021-04-04 17:27:47
卷二
谕大火帖(二十四)
一
我十六日由德清入省,隔二日即会黄二伯①,方知姨夫②归念坚决,断不可复留之意。吾平生徇友为人,自一身以外,无所不可。然每不见德而见怨,类如此。此命也,弗复言。但我为廉远,口虽不言,半年以来为渠③明岁谋,曲折辛苦,即汝曹亦所不知。就是明年万先生之请,亦为姨夫居多。今事机甫就,而变端忽起,为谗谮④者所快。半年经营,赤心付之冰雪,此可叹恨耳。
┃ 今译 ┃
我十六日从德清县进入省城,隔了两天见到黄二伯,才知道你姨夫归去的念头十分坚决,断无再留下的意思。我生平顺从朋友、为他人谋,除了自身之外,其他都可以赠送。但是,却常常不见有感恩而只见有抱怨,就像这次一样。这大概也是命该如此,不再说了。但是我为了廉远,嘴上虽没有说过什么,半年以来为他的明年而筹谋,个中的曲折与辛苦,就是你们也不全了解。就算是明年万先生的邀请,也大半是为了姨夫。现在事情刚刚有了眉目,就忽然生出了新的事端,令恶言中伤者称心遂意。半年来的经营,一片赤诚之心尽付于冰雪,真是可叹可恨呀。
┃ 简注 ┃
① 黄二伯:即黄宗炎,字晦木,学者称鹧鸪先生。黄尊素次子,黄宗羲弟。
② 姨夫:即黄廉远,黄宗炎之子,与吕留良是连襟关系。
③ 渠:代词,他。
④ 谗谮(zèn):恶言中伤。
┃ 实践要点 ┃
曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”儒家每日反省自己的三件事,第一件就是为别人办事时有没有尽心竭力,第二件则是与朋友交往是否做到了诚实可信。吕留良为了给黄廉远找一个明年的教书机会,一番苦心,多方谋划,最后竟然全被辜负了。他虽在抱怨,但还是强调与人交往的原则:尽心歇力,以诚相待。
吾今年冬底将构室数椽,为汝曹读书之所,思于后楼五间内出二间与姨夫寓居,为降娄与侄孙辈书堂。前后两馆,互为讲习,将来局面必有进于此者。此吾为人之痴想也,而今已矣。吾为姨夫委曲经营,不知姨夫已早托人觅馆于杭州。吾此一番周折,岂不扯淡可笑耶!今行计已决,不必再言。古人云:“善终者如始。”宁人负我,毋我负人。况黄二伯为吾性命之友,以笃诚待我,虽此时为人所惑,行当自知,亦不必辨也。
┃ 今译 ┃
今年冬末,我将建几间房子,作为你们读书的地方。本想在后楼五间中腾出两间给姨夫居住,作为降娄和侄孙辈们的书堂。这样前后两座书馆,作为大家互相讲习的地方,将来的局面必定会比现在更好。这是我替别人打算的痴心所想,现在都化为空了。我替姨父委曲筹划,却不知他早就托人在杭州寻觅书馆了。我这一番辛苦折腾,岂不是胡扯、可笑!现在他去意已决,也就不必再多说了。古人说:“善终者如始。”宁可别人辜负我,不可我辜负别人。何况,黄二伯是我以性命相交的好友,极尽忠诚地待我,虽然现在一时被人迷惑,以后自会明白,也不必多加分辨了。
┃ 实践要点 ┃
“宁人负我,毋我负人。”古往今来,此语说者众,而践行者寡。“狗咬吕洞宾,不识好人心。”即便如大学者吕留良,一片好心被人辜负也是满腹的辛酸委屈,何况是常人。生活中遇到类似的情况,胸中有郁结不平之气该怎么办?吕留良告诉我们,“善终者如始”,固守初心,宁可被辜负,也不可因意气而做过分的事情。清者自清,浊者自浊,事情终有真相大白之时,保持自己博大的胸襟才是根本。
我意欲赶归,为渠料理行事,而此间又不能脱身,故特以字嘱汝。汝母性隘,恐闻其相负之状,心不能平,汝可善言慰之。凡事从厚,以全终始之谊。下半年脩金①已送过一两九钱,尚少一两一钱;又节仪②四钱;又老子在渠处四个月,已付过渠饭米银一两,尚少二钱;又夏间黄二伯往苏,吾曾借渠一两送之,许渠算还,尚未付与。以上数项,分文不可缺少,汝可一一封开,说明送之,外可送程仪③二两。若银子无从设处,可将我收票,要在公到沈家支屋价用之,万万弗误。问母亲有䌷绵衣饰等物,可送者送些,以尽姊妹之义。临行时须设酒为饯。又“红云端砚”系黄二伯赠我者,汝可洗净,连紫檀匣送与姨夫,云:“姨夫行促,家父不能备物,此砚系君家故物,转以相赠,幸善藏,以成一段佳话。”
┃ 今译 ┃
我本打算赶回去,为他处理他要离开的事,但这里又脱不开身,所以特意写信嘱咐你。你母亲生性气量小,怕她听说了姨父如此辜负的状况之后,心里会不能平静,你要好言宽慰她。凡事都要厚道,从而成全有始有终的情谊。下半年的薪金已经付过一两九钱,还少一两一钱;另有过节的礼金四钱;还有我在他那里住过四个月,已经付给他饭钱一两,还差二钱;再有夏天的时候,黄二伯去苏州,我向他借过一两银子给黄二伯送行,答应以后一并算好还给他,这个也还没有给他。以上几项,一分一文都不能少,你一一分别封好,说明白了再送给他,此外可另送路费二两。假若需要的银子一时之间没法解决,可以拿我收的票据,让在公到沈家支取屋子租金先用着,千万不能耽误了。问问你娘可有绸布棉布衣服或者首饰等物件,能送的也送些,以保全她们姊妹间的情义。临行时要摆酒为他饯行。另外,红云端砚是你黄二伯赠送给我的,你可以清洗干净,连同紫檀匣子一起送给姨夫,就说:“姨夫前行仓促,我父亲来不及准备其他东西,这块砚本是你家的旧物,现在转送给您,请您妥善珍藏,从而成就一段佳话。”
┃ 简注 ┃
① 脩金:束脩,送给先生的薪金。
② 节仪:节日时的礼金或礼物。
③ 程仪:送给出门人的路费或礼物。
┃ 实践要点 ┃
吕留良告诫儿子,“凡事从厚,以全终始之谊”,要他儿子妥善对待其姨父即将离开一事,所谓善始善终。从各项金钱用度,到饯行酒席,以及保全姊妹情义等等,事无巨细而不厌其烦,如此教育子女实在难得,一来可让子女学会待人处事,一来又能培养其精神品格。其中提及金钱之事,若有多项用度,则必须一文不缺,也必须分别封装,万不可含糊,以免将来误会。这也值得现代人学习,交友之道,最难的是金钱往来。
以上诸事,汝须一一遵行,不可违错一件。盖谗人得计,姨夫行后,必且大入吾罪。黄二伯德性诚明,见识高远,形迹之间,可不必简点。廉远性庸识小,此等处必不能免。吾所以细细详慎者,非以自解,实欲使异日自省,无纤毫愧怍而已。此是汝第一次任事,成父志,历世务,俱于此觇汝,汝慎毋忽。我于廿五六日必归矣。内房①中长漆匣内有裁成手卷宣德纸一卷,可即封寄上来。字到,即着恂②到黄九烟③先生家中,寄一口信,云:“在此平安,寓在法云庵中,不日即归也。”父字付公儿。
是帖为公忠承命之始,盖壬寅岁也。④
┃ 今译 ┃
以上诸多事项,你要一一照办,不能违背、错失一件。因为小人谗言得逞,你姨夫走后,必定会夸大我的罪过。黄二伯秉性真诚光明,见识高迈深远,与他交往时不用太过谨小慎微。廉远秉性平庸、见识短浅,这些细节方面一定不能省去。我之所以如此细致详备地叮嘱你,不是为了自我宽解,实在是为了以后自我反省之时,不会有一丝一毫的惭愧罢了。这是你第一次主事,完成父亲的心志,历练处世实务,全从这件事情上考察你,你一定要谨慎而不可疏忽。我在二十五六日时一定会回去。卧室里那个长方形上了漆的匣子里有裁成手卷的宣德纸一卷,可以封好给我寄来。收到信后,就让恂到黄九烟先生家中,寄上一口信,就说:“在这里很平安,现寄居在法云庵中,过几天就回去了。”父手书,寄公忠儿。
这封信是公忠替父亲做事的开始,大概是在壬寅年。
┃ 简注 ┃
① 内房:里间,多指卧室。
② 恂(xún):根据下文,当是为吕家送信件的仆人,当名“吕恂”。
③ 黄九烟:黄周星,字景虞,号九烟,上元(今江苏南京)人。少时育于湖南湘潭周氏,后恢复黄姓。崇祯十三年进士,授户部主事。明亡后隐居于江浙一带,著述浩繁,涉及诗文、小说、戏曲等,曾为吕留良画像。
④ 此为吕留良之子吕葆中(公忠)的补记。吕葆中乳名“大火”,大火为十二星次之一,所对应的日期为农历十月初八至十一月初八,吕葆中当出生于这个期间。
┃ 实践要点 ┃
吕留良告诫儿子说黄宗炎和黄廉远父子性格的不同,对黄宗炎可以不拘小节,因为他生性豁达,但对黄廉远则要仔细一点。可见处理不同的人与事,要根据不同情况而有不同对待。注意到对方的性格也很是必要的。
二
恂来,得汝字,处事得当,殊慰吾念。吾此间已无他事,急欲归家。所迟迟者,以高五伯往海昌,待其归,须初二三方能到县也。漕赠①等项,乘鹤禀云甚急,可令其预支间壁王家屋租或衖内房租应用,切不可借米银。将来米决贵,不可轻用也。廿八日父字,付公儿。
┃ 今译 ┃
恂来了,收到你的回信,事情处理得很妥当,让我的心特别宽慰。我在这边已经没有什么其他事了,迫切想要回家。之所以迟迟未归,是因为高五伯去了海昌,在等他回来,他必须初二、初三才能回到县里。漕赠等各项,乘鹤禀告说很紧急,可以让他先预支隔壁王家屋的租金或者巷内房子的租金来应急,千万不能挪用买米的钱。将来米肯定会涨价的,不能轻易挪用。二十八日父手书,寄公忠儿。
┃ 简注 ┃
① 漕赠:亦称“漕截”。旧时指于征收漕粮正税外加收的赠贴。
┃ 实践要点 ┃
手头困难时,我们常常需要筹措资金来应急。在当今社会,有许多便捷的借钱途径,这就极大地刺激着现代人的消费欲望。借钱容易还钱难,一旦还款数额超过我们的能力,就会有各种后续影响。吕家也会出现一时手头资金周转不来的情况,吕留良告诫儿子什么可以暂时挪用,什么样的钱不能挪用。我们日常消费时,也要有前瞻性,不能让事态的发展超出我们的可控范围。
三
魏宅郎君已愈,而乃翁又病滞下,留我调治。当有数日耽阁,故先遣云归。今年田须履亩分别高下,以便冬间取租。此事只在此数日内要行,迟则有刈获者,无从分别矣。汝弟兄计议,同帐上分往一看,计二三日可了。或寿或祺,分带同看可也。此间偶见一钱刀①,其制甚精,借付汝看,看过即付云持来还之,系魏宅令魏堂物,不可得也。初二日付大火。
┃ 今译 ┃
魏家公子已经痊愈,但他父亲又得了痢疾,留我给他调理医治。这恐怕会有几天的耽搁,所以让云先回去。今年田地要按亩区分好坏,以便于冬天收租。这件事在这几天就要进行,晚了有人收割,就没办法再判断好坏做出区别了。你们弟兄商量着做,按账上记的分开去看,大概两三天就可以完成了。或是寿,或是祺,分别带着他们一同去看就可以了。在这里偶然见到一枚刀型古钱,制作很精良,借过来寄给你看看,看好了就给云让他带来归还,这是魏家令魏堂的藏品,不可多得。初二日寄大火。
┃ 实践要点 ┃
下一年的租金高低,需要区分田地好坏,故而必须在稻子收割之前请人去查看。吕留良将此事的关节点告知其子,以免耽搁。由此可知,指导子女做事,应当告知其做,以及为什么要如此做,才能真正培养人才。
四
姑娘①已于昨夜夜分②逝矣。死丧之惨,未有如此者。且家贫彻骨,百无一有,尤可悲痛。吾为料理棺敛之事,所携金已尽,家中绝无。大儿可为我致吴自牧③先生,暂移数金来备用,不用即还原物也。字到即备饭盒三牲④,汝辈只一人来,亦可问二房四房,有船明早附之,无则另叫一小船。此处廿三盖棺。不可多带人,舟中饮食自备。廿一日辰刻。
┃ 今译 ┃
姑娘已经在昨夜夜半时分去世了。死亡的惨状,从来没有像这样惨。况且,家里贫穷极了,百样无一样有,这尤其让人觉得悲痛。我替她料理收敛事宜,所带的钱都已花完,家里也没有钱了。大儿子你可以替我向吴自牧先生去一封信,暂时借来一些钱备用,若是用不到就立刻原物归还。书信收到就准备好饭盒三牲,你们只要来一个就够了,也可以去问问二房和四房是否要来人,有船的话明天早上随船前来,没有船就另外叫一艘小船。这里二十三日盖棺。不可多带人,船中吃的、喝的自己要准备好。二十一日辰时。
┃ 简注 ┃
① 姑娘:吕留良的姐姐。
② 夜分:半夜时分。
③ 吴自牧:吴尔尧,吴之振之侄,曾参编《宋诗钞》等。其五女嫁吕留良七子吕立中(又名纳忠,字无倦)。
④ 饭盒三牲:吊唁时带的礼品。
┃ 实践要点 ┃
家中要有钱备用,故而当借则借,当还就还,这一原则也是值得学习的。
五
此间病毫不得手,而主人见留甚切,不得已先遣舟归。然吾亦不能久停,月内必还矣。思朱甥北行甚迫,不知决于何时?若出月,则且待吾返,不必言;如在月内,汝可持吾字向吴五叔处移十金,并吾致姑夫书送之。若五叔处适无有,或卖米,或当物,曲计得当。亲戚中如朱姑夫在所不同,今落困苦中,不可不用吾情也。但多则量力不能,亦义不可过耳。
┃ 今译 ┃
这边病人的病我束手无策,但主人殷切地挽留,不得已只能让船先回去。但我也不能停留太久,这个月内肯定会回去。想来朱家外甥急着北上,不知道出行日期定在哪一天?若是下个月,就暂且等我回来,不用多说什么了;如果在这个月内,你可以拿着我的信向吴五叔(吴之振)处借十两银子,再把我写给姑父的信一并交给他。假若吴五叔处恰好也没钱,那就或者卖点米,或者典当点东西,要想方设法处置得当。亲戚之中,朱姑父与别人不一样,如今他家处在困苦之中,我不能不费心。不过再多就力有不逮了,从道义上讲也不可过头。
┃ 实践要点 ┃
能对落难的亲友施以援手,所谓雪中送炭是最为可贵的。即使自己不在家,吕留良也特意关照如何来接济外甥一家。他还指出,对他人的帮助需要注意两点:一是力所能及,量力而行;一是适可而止,不可超过道义之助,如帮助过了头,对于他人来说也是一种负担。把这些做人做事的原则,借机告知孩子,也是很有必要的。
庄中东边屋瓦须急盖落。新做桌凳可令漆工往油之,只用熟清油,不可着脚有颜色。发来批文①廿首,舟中所定,即付燮公②写对付刻。吾适归不必说,迟则续有从新墅行船寄达也。廿二日字,付大火。
┃ 今译 ┃
庄子东边的屋子要赶快上瓦。新做好的桌子、凳子可以让油漆工去油漆了,油漆时只能用熟清油,不能让桌椅脚有颜色。发给你的批文二十首,是在船上时选定的,拿给燮公誊写、校对、交付刻印。我能按时回去就不多说什么了,若是推迟了就陆续会有人从新墅来回的船只捎回音信。二十二日手书,寄大火。
┃ 简注 ┃
① 批文:即吕留良所作的八股文评选。
② 燮(xiè)公:为吕留良家的天盖楼书局誊写书稿的人。
六
虽甚忙,不得废文字。吾于此验其进退,勿违也。即读,亦不可废。
┃ 今译 ┃
即使非常忙碌,也不能荒废了写文章。我要从你的文章中检验你学业是进步了还是退步了,不可违背我的意思。还有读书,也不能停下来。
┃ 实践要点 ┃
学习如逆水行舟,不进则退。此处吕留良告诫儿子,不管有多忙碌,都不能荒废了学习。
七
请题作文,则能勤其业矣,吾所喜也。题二纸,大小杂拟,可从中酌取为之。荆川①二刀付去宝忠,须督。今业文有进步,并一变其玩戾之气,乃为不负。洒扫、应对、进退间,无一时一事可观,那得长进?教法须从此处着力也。十九日字,与大火。
┃ 今译 ┃
请求命题作文,就能使人勤于学业,这是我所喜欢的。这两张纸中,杂拟的大小题目,可以从中酌情选取写作。两刀荆川先生的文章(当是经吕留良评点的唐顺之所作八股文)交付给宝忠,还必须多加督促。现在写的文章大有进步,还当一并改了以前顽劣乖戾的脾气,才算是不辜负。洒扫、应对、进退之间,若无一时一事值得称赞,如何能够长进?教养之法必须从这一点上着力。十九日亲笔,给大火。
┃ 简注 ┃
① 荆川:唐顺之,字应德,号荆川,武进(今属江苏常州)人。曾任兵部主事、右佥都御史等。明代著名散文家,吕留良对其评价较高。
┃ 实践要点 ┃
命题作文促使学业进步,也是一个重要方法。命题实质上是一种反向思维,被动地展示知识点的掌握情况,加深对知识点的理解。让长子督促弟弟学习荆川文集,一来是因为人本来都有惰性,哥哥对弟弟的督促,可以帮助他精进学业,也可以加深兄弟感情;二来也是提醒自己刻苦自勉,以身作则。吕留良一再强调,洒扫、应对、进退,也即日常行为习惯的养成,待人处事的修养,比知识学习更为关键,这一点值得特别注意。
八
刘利三归,有一信,定已到。吾大约十六动身,十七至家也。余姚黄先生在此晤过,闻晦老①同大孤在邑,今接其字,乃为募缘②见我,亦大可笑。此事我平生所深恶,岂肯为之乎?勿理可也。十四日字。
┃ 今译 ┃
刘利三回来,带有一封信,应已收到。我大概十六日动身,十七日到家。余姚的黄先生在这里和我有过会晤,听说晦木老先生同大孤和尚在县里,现在接到他的信,却是为了化缘而来见我,也真是太可笑了。这是我生平深恶痛绝的,怎么肯做这种事呢?不用搭理他就行了。十四日亲笔。
┃ 简注 ┃
① 晦老:指黄宗炎,字晦木。
② 募缘:化缘,向人募化,使结善缘。
┃ 实践要点 ┃
吕留良在《壬子除夕谕》中就告诫家人要远离僧尼道士,认为他们妄言祸福,又擅长搬弄是非。这里,有和尚来找他化缘,他觉得非常可笑,让儿子不用理会。这也是告诉我们,遇到不喜欢的事,没必要太计较,不理会就行了。
九
吾归期大都在月尽。山中甚适,但记念伯父事,不知如何?时悬悬耳。先生来会过,约廿日前到馆,到即至庄。庄中供给日用,悉听先生为政,其修理墙屋诸事,亦惟先生命。着寿解工匠备物料可也。治地种作,事事宜留心,督令做生活,时时请教先生。但不可令此曹知本之先生,恐愚人私憾也。十三日辰刻字。
┃ 今译 ┃
我回去的日期大概在月底。山中很舒适,只是记挂着你伯父的事,不知道现在怎么样了?心里时常挂念。先生(张履祥)已来与我相见,约定在二十日前到学馆,到家后就直接到庄上。庄上的日常供给,全凭先生做主,那些修整墙面房屋等事情,也都听先生的。派寿带领工匠准备好材料就可以了。整治田地种植作物,事事都要留心,督促命令安排日常生活,都要时时向先生请教。但不能让那些下人知道这些主意都出自先生,担心愚蠢的人会心生怨恨。十三日辰时亲笔。
┃ 实践要点 ┃
因为张履祥既是吕家的私塾先生,又是农学家,故而吕留良在南阳东庄的日常事务,乃至是修墙建屋、田地种植等事,都要其子听张履祥的安排,并经常向其请教。但是不必让别人都知道这些安排出自外人,以免有人心生怨恨,也是对出主意的友人的保护。
十
视汝所阅文,甚有进,可喜。第小评更须着意,又须脱时派。付来上冬①选文一卷,加意参之。
┃ 今译 ┃
我看到你评阅的文章,大有进步,非常可喜。但是文章边上的小段评语更加需要留心,也要脱离时下的文章评选做派。寄来我在初冬评选的文章一卷,要留意参究。
┃ 简注 ┃
① 上冬:初冬。
┃ 实践要点 ┃
吕留良让其子学习如何评选时文,在肯定孩子的同时,也提出要求,并且提供参照的范例,这种教育方法值得注意。
十一
邻里吾向必亲答,以存敦睦之意。汝辈辄骄肆,此意甚薄,大非吾所望也。乡中酒菜已尽,可料理来。酒不妨多载数埕①,省得临渴掘井。
┃ 今译 ┃
邻里之间我向来都是必定亲自答谢,以保持敦厚和睦的情谊。你们小辈却骄狂放肆,邻里意识非常淡薄,这不是我所希望的。乡里的酒菜都已用完,可以再料理起来。酒水不妨多运来几瓮,省得临渴掘井,到用时才想到要准备。
┃ 简注 ┃
① 埕(chéng):酒瓮。
┃ 实践要点 ┃
远亲不如近邻,和睦的邻里关系是需要用心维护的。吕留良告诫晚辈,与邻居相处,不能太狂妄放肆。还强调提前预备酒水之类,以备不时之需。机遇偏爱有准备的人,事情来临之时方才不会手忙脚乱。
十二
我月初将有金陵之行,此间需样子①甚急,汝可用心为我选拟,亦省我许多气力。霜武处读本,并照渠所许样子,即得人取来为妙。付大火。
┃ 今译 ┃
月初我将前往金陵,这里需要的图书样品很急,你可以用心替我选择拟订,也能省下我许多力气。霜武处的读本,就按照他所说的样子,马上要人去取来才好。交付大火。
┃ 简注 ┃
① 样子:因为吕家开有天盖楼书局,此处当指用作样品的图书。
十三
至无锡,吊高汇旃①先生,即行。若主人坚留,停日许则可,不可久。以《遗书》《惭书》致施虹老。凡有友,即嘱访宋人文集及《知言集》稿子,不可忘。若见常熟陆湘灵名灿者,索其旧稿。无锡华氏有《虑得集》,便则求之。问顾修远家尚有书可访否?有《十二科程墨》朱卷未见者,亦要寻。在京吃用,若杨宅有客在彼过年,即与众位同打火;若无人,则自起火,不可扰杨宅。以刻苦淡泊为主。
一出门,即钉日用小簿,日日登记觉察。他日归时,我要查勘,勿怠。在京中不可阙读书、作文之功。有船归,即寄所作文字来。客路最多游戏、博弈之友,不可近也。至京,先具帖拜杨宅乔梓②,致书。次日,即往谒徐州来先生及子贯,致书。以次拜周雪客、龙客、园客、黄俞邰、赞玉、倪闇公,各致书。(徐宅邻有左仲牧文相,十竹斋主人胡静夫、周鹿峰、王安节、刘藜先。问王元倬先生安好,须拜候之,其婿李子固,镇江人。吊杨商贤,问其遗稿。)不可高兴,终日出游。
丙辰年公忠初至金陵,临行,书此以嘱。③
┃ 今译 ┃
到达无锡,吊唁高汇旃先生完毕,就立即起行。若是主人坚持挽留,停留一天左右也可以,不可过久。把《程朱遗书》《惭书》送给施虹老先生。凡是有友人来访,就嘱咐寻访宋人的文集以及《知言集》的稿子,不要忘记了。若是见到常熟的陆湘灵(名灿)的,就向他索要他的旧稿子。无锡华氏有《虑得集》,方便的话就去寻找。问问顾修远家里还有可以找到的书吗?有《十二科程墨》的朱卷还没有见到过的,也要寻找。在京(指南京)中的吃穿用度,假若杨家有客人在那里过年,就与他们一同搭伙;假如没有人,就自己起灶,不可打扰杨家。应将刻苦淡泊当作主要修养。
一旦出门,就要准备一个日常用的小本子,天天记录查看。等以后回来,我还要查看,不要懈怠。在京中不能缺少读书、作文的功课。有船回来,就把你写的文章寄回来。外边的客人,最多的就是喜好游戏赌博的狐朋狗友,不可亲近这类人。到京中,先准备帖子拜会杨家父子,送上书信。第二天,就去拜访徐州来先生和子贯,也送上书信。其次再去拜会周雪客、龙客、园客、黄俞邰、赞玉、倪闇公,各自奉上书信。(徐家相邻的有左仲牧,名文相,十竹斋主人胡静夫、周鹿峰、王安节、刘藜先。给王元倬先生问好,一定要去拜会问候他,他的女婿李子固,是镇江人。再去吊唁一下杨商贤,询问一下他的遗稿。)切不能任由自己的兴致,整日出去游玩。
丙辰年吕公忠第一次去金陵,临行前,写下这些来作为嘱咐。
┃ 简注 ┃
① 高汇旃:高世泰,字汇旃,无锡人,高攀龙的侄儿。本篇提及的其他人物大多是吕留良当年寓居南京时交往的士人,如周雪客、黄俞邰则是藏书家,下文有介绍。
② 乔梓:即父子。乔木、梓木为两种高矮不同的树木,后用来比喻父子。
③ 此为吕留良之子吕葆中(公忠)的补记。
┃ 实践要点 ┃
吕留良的家庭教育,十分注意生活的点滴渗透。此信交代了第一次出远门所应当注意的种种细节,非常值得学习。比如,到他人家拜访,首先要考虑不给主人增加麻烦,不轻易留宿;即便盛情难却,也不要停留过久。行事要多从他人的角度出发,使自己的言行始终有礼有节。再如,要保持节俭的生活作风,不论在家在外,能省则省;自己日常消费要有记录,时常查看,主要是为了督促自己节制不浪费,因为刻苦淡泊本是一种修养。还有,一个人在外,不能懈怠,读书、写作一日都不能少。古人说:“士大夫三日不读书,则义理不交于胸中,对镜觉面目可憎,向人亦语言无味。”说的就是读书对于提升修养的益处,也就是如今的终身学习理念,不能因为失去了监督就恣意随性。交友,更关系到一个人发展的方向,“近朱者赤,近墨者黑”,整日游戏赌博的人最多,万不可靠近。还要根据交往的深浅、疏密,带着礼物与书信前去拜会,在外工作生活,更要注意礼节周到。
十四
三次书信及银板、包帕、果物俱收得。自汝行后,无刻不挂念,见信,举家欢喜。家中自汝母以下皆安,吾亦颇适。《程墨》目下趱工①,然须五月成书耳。书局有气色,甚慰。但闻主人去岁晚间不备,颇有疏失。汝性懒散,当加意提撕。凡早晚出入及客多䜩集②时,尤宜照管。知寻得旧文十余种,乐不可言,此难得之珍也。寄时须缄固,付的当人方可。起岸尤稳,不可草草。更多方购寻之《国表》《国门广业》③,尤要。几社文,有友云有至六集者,恨未之见也。
┃ 今译 ┃
三次书信和银板、包帕、果物全都收到了。自从你走后,无时无刻不在挂念,见到你的来信,全家都很欢喜。家中自你母亲以下都身体安好,我也很好。《程墨》现在正在赶工,这样也必须等到五月份才能成书。书局的发展状况良好,我也觉得非常欣慰。但我听说主人去年夜里没有防备,出现多次疏忽。你生性懒散,应当特别注意。凡是早晚进出以及宴饮集会之时,尤其应当照管好。得知你找到了旧文集十多种,高兴得不知道说什么好,这是难得的珍宝啊!寄书的时候必须包好封好扎牢,托付给可靠的人才行。船只离岸时更加要稳,不能草率疏忽。还要多方寻找购买《国表》《国门广业》,尤其重要。几社的文集,有朋友说有出至第六集的,很遗憾还没有见到。
┃ 简注 ┃
① 趱(zǎn)工:赶工。趱,赶,加快。
② 䜩(yàn)集:宴饮集会。䜩通宴。
③ 《国表》:复社在崇祯二年举行征文后刊印了《国表》初集,张溥等选刊,先后共刊行六集。《国门广业》:方以智、吴应箕等部分复社成员在崇祯三、六、九、十二年等大比之年组织了文社“国门广业社”,社集征文的选本即《国门广业》。《国表》与《国门广业》都是当时畅销的八股文选本,类似的还有下文提及的几社的选本《几社会义》等。
┃ 实践要点 ┃
与独自在外的孩子通信,更要热情表达思念之情,给孩子安慰。也要教导孩子如何做到谨慎、稳重,对于财物不可疏忽大意。至于交代如何寄送书籍,包封、捆扎、交付等细小环节必须万无一失,更是培养其处理事务的能力。人生无小事,小事成大事,做父母的不但自己必须细心处事,而且要交代孩子种种细节,在具体事务当中培养其能力。
此间除夕二鼓大雨,忽大电震霆者三,与霰雪交作,不知京中同否?老二房伯母于初二亥时逝去,亦不作佛事,但次日即大敛,未免与礼意相左耳。谢文侯为汝妇画遗像,形神极肖。空中悬揣得此,大是奇事。此后可永传不死,亦大足慰也。吾行期须在三月,但恐汝久客思家,则吾当早出,俟汝后信报我为定耳。适有船开,先寄此数字,余在卓人来总寄也。徐先生乔梓前,先致候谢之。行人促,不及作书,俟嗣便奉记。《会计录》所值不过二金,见《朱子语类》即收买,①不嫌其重,友人须此者多也。十一日灯下字,付大火。
这边除夕夜里二鼓时分下了大雨,忽然间有三次电闪雷鸣,并与雪珠子交互大作,不知道京(南京)里是不是也这样子?老二房的伯母在初二亥时去世,也没有做佛事,但在第二天就收殓,却未免与礼仪的意思有点相悖了。谢文侯替你夫人画了遗像,容貌神情极为相像。凭空想象揣摩能画成这样,真是奇事。此后可以永远流传下去而不朽,也足以为慰了。我的行程日期定在三月份,但担心你长久客居在外思念家里,所以我应该会早点出发,等你以后的来信告知近况之后我再确定。恰逢有船启程,就先写到这里,其他的等卓人来了汇总以后再寄去。徐先生父子那边,要先去问候拜谢。起行的人在催促,来不及写信给他了,等以后方便了再写信。《会计录》的价值不过二两银子,见到《朱子语类》就立刻买下,不要怕贵,朋友中需要此书的还有很多。十一日灯下手书,寄大火。
┃ 简注 ┃
① 《会计录》:宋代的官厅会计报告,有关国家财政收支的著作。《朱子语类》:朱熹与门人问答的语录类编,是学习理学思想的重要著作。
┃ 实践要点 ┃
做父母的,总会时刻想着孩子,家中有风雪,便想着孩子那边是否也有风雪;又如担心孩子在外思念家里等等。这一类的情感,还是要多多交流,多多体会。
郑汝器①,吾欲乞书堂额三:一“南阳讲习堂”(正厅用者),一“明农草堂”(东厅用),一为“善读书”(将来后楼下用)。俱须方二尺许大。(暇时先与说,俟寄笔去再恳之。)
┃ 今译 ┃
郑汝器,我打算向他求三副做匾额的字:一写“南阳讲习堂”(是用在正厅的),一写“明农草堂”(是用在东厅的),一写“善读书”(将来用在后楼的楼下)。都要写成两尺见方的大小。(闲暇时先和他说一下,等寄了笔去再正式恳求。)
┃ 简注 ┃
① 郑汝器:郑簠,字汝器,福建莆田人,清初书法家。
┃ 实践要点 ┃
此处可见吕留良交代做事步骤的细致入微。
十五
两次信都收得。刘仲明来,知汝近状,甚慰。家中大小皆安。廿二日吾在省,汝弟有信,又寄纸四十篓,曾到未?天下无足为之事,故亦无不足为之事,犹是向来苗头高语。读书作务,初非两件,只是当前必有一分内合做底事,随分求尽为难耳。若要为要止,凭心任气,无所不可,此便不是本天之道,不是圣贤主敬之心,不可不自察也。彼中阙人不得,且苦汝在彼。汝妇小祥①前,当令人来暂代耳。玉华印书,发银帐二本,并《补大题》三捆,共二百七十部付去,可收明。
四月、五月会题并到,不见前两会文,何也?众议汝文,每次月有南京船到而无文,即注罚。吾阅汝前次文,自以为高脱,而不觉其入于轻略,盖见理未到至处,不可强造巍界也,更须向沉着、痛快、精实、绚烂中求之。
《知言集》尚在搜罗,动手当在秋冬耳。《语孟说》已分抄,来月可寄还矣。《北盟会编》亦应收之书,但价太昂则不必,非不易得者也。四月初九日字,与大火。
┃ 今译 ┃
两次来信都已收到。刘仲明来了,从他那里知道了你的近况,很是欣慰。家中老小都平安。二十二日我在省里,你弟弟来信,又寄了四十篓纸,可曾收到?你说天下没有什么特别值得做的事,也没有什么特别不值得做的事,还是以前高调说话的老样子。读书与劳作,起初并非两件事,只是当前必定要有一件是分内应该做的事,随其本分而尽心尽力也是很难的。如果要做要不做,凭着心智和志气,没有什么是不可以的,然而这就不是本着天道,不是圣贤所说的主敬之心了,这一点不可不自己再去体察。你那里不能缺人,只能辛苦你在那里了。你妻子一周年祭前,应当让人来暂时替代你。玉华印书,发来两册账本,并《补大题》三捆,一共二百七十本,都寄去了,你可以查收清楚。
四月、五月的会题一起收到,没有看见你写的文章,为什么呢?大家都在议论你的文章,每次如果那个月里有南京来的船到达,却不见你的文章,就要注明一次罚惩。我看你上次的文章,自认为高绝超脱,却不知不觉流于轻薄粗略,大概是你对义理的认识还不够深刻,所以不可故作高深,而更需要向沉着、痛快、精实、绚烂等方面讲求。
《知言集》还在搜集文章过程中,着手编书则应当在秋冬时了。《语孟说》一书已分别找人抄了,下个月就可以寄回。《北盟会编》也是应收的书,但是价格太贵就不必买了,再说也不是不容易得到的书。四月初九日亲笔,给大火。
┃ 简注 ┃
① 小祥:一般称死者的周年祭。
┃ 实践要点 ┃
读书与劳作,两者往往被认为有冲突,吕留良就强调这其实是一回事,只是每个时间段要有一件作为分内之事尽力去做。就现代人而言,终身学习,也终身劳作谋生,但也会在一生的各个阶段各有侧重。至于作文,吕留良的要求是非常严格的。他与其子约定,如果这个月有从南京来的船,但没有收到一篇作文,就要注明一次惩罚。他还反对有意追求那些高深超脱的境界,因为这样往往会适得其反而流于轻薄。所以从根本来说,必须要时常反省,提高思想理论的修养。
十六
计汝行至丹阳,道中当遇雨,不知雨大小如何,不至困苦否?廿许日无信至,甚念之。宁波潘友硕昨寄字,有文目,其中颇有欲得者。今复字索之,可即致与。渠书云,多有愿易吾选者,汝可请问须几种、几部,便斟酌发去。局中事事当觉察,阅历一番,心细一番,亦是学问长进处。事理无大小,只是此心做。自家见得此意,自不见俗事累我矣。
水笔灯檠①,有即寄来。文字有购得者,随早晚附寄。有茧䌷,或紫花布,或牙色纱鞋,做二双来,我自着者。汝衣服履帽,欲用即用,不必拘俭约太过。即在外行止,亦听汝便宜,欲归即归,欲止且止。但归则须预闻我耳。此刻适为师鲁之郎病剧,在吴亲翁斋榻写此。诸友处不及作字,可致候,俟再书。印得者各种,陆续寄些,为刻局支用。只此。三月初九日灯下书,与大火。
┃ 今译 ┃
估计你走到丹阳,路上会遇到下雨,不知道雨下得大小如何,不至于很困苦吧?二十多天没有信来,非常挂念。宁波的友人潘硕昨天来信,信中有书目,其中有些是非常想要得到的。现在再次去信索要,可以立即拿到。他信中说,有许多是愿意拿来交换我所评选的那些书的,你可以问问他需要几种、几部,然后就斟酌着将书发过去。书局中所有的事情都应当有所觉察,经历一番,就会心细一番,这也是增长学问的方法。任何事情道理不论大小,都要用心去做。自己能够领会其中的深意,自然就不会觉得被世俗之事所累了。
笔墨和灯架,如果有就寄过来。文章有新买到的,或早或晚附带着寄过来。有茧绸,或者紫花布、牙色纱鞋,做两双寄来,我自穿。衣服鞋帽,你要用就用,不必过于拘谨俭约。即便是在外的行程,也由你自己来决定,想回就回,想留就留。但是若要回来,务必提前告诉我一声。此时正逢师鲁的儿子病情加重,在吴亲家翁书房的床榻前匆忙写下这些。(南京的)各位好友那里来不及写信了,你代我致以问候,等下次再写信。各种书印好之后陆续寄些来,给书局支取使用。就写到这里吧。三月初九灯下亲笔,给大火。
┃ 简注 ┃
① 檠(qíng):灯架。
┃ 实践要点 ┃
吕留良特别强调,无论是大事小事,都应当亲力亲为,虽然会辛苦一些,然而经历一番就能心细一番,这样才能提升学问与能力。等到融会贯通之后,就会样样都得心应手,不被世俗所累了。这种体会,也是必须在指导孩子的时候跟孩子讲清楚的,如此他们方能真心投入做事。
十七
十八、九连雨,甚念驴背之苦。廿九日得信,乃喜。宝忠疟若未愈,可买陈皮、半夏各一两,用神曲①打糊为丸,每服二三钱,淡姜汤下。局中生意不佳,想非其时,亦旧书行将阑耶?若气色不旺相,急宜出新书帮衬之。乙丙丁文样须尽收,选看以备用。在寓勿断作文字,此吾所惓惓②者。一概艰大费手题目,向来不曾经营者,可一一做去。宝忠工课,勿令间辍,其勉体此意。十月朔日字,与大火。
┃ 今译 ┃
十八、十九两日连续下雨,很挂念你出门在路上的辛苦。二十九日收到你的信,心中方才释然。宝忠的疟疾若是还没有痊愈,可以买陈皮、半夏各一两,用神曲打成糊做成药丸,每次服用两三钱的量,用淡姜汤送服。书局中生意不好,想必是因为不逢其时,也是因为那些旧书将要过时了吧?若是行情不好,急迫之下应该出版点新书来帮衬一下。乙、丙、丁的文样一定要全部收着,选看一下以作备用。在寓所不要停止写文章,这也是我念念不忘的事。所有的艰难、高大、难以下手的题目,以往不曾写过的,都可以一一去写。宝忠的工课,不要让他间断停止,要勉励他体会这个意思。十月朔日(初一)亲笔,给大火。
┃ 简注 ┃
① 神曲:中药名,辣蓼、青蒿、杏仁泥、赤小豆、鲜苍耳子加入面粉或麸皮后发酵而成的曲剂。
② 惓惓(quán):恳切的样子。
┃ 实践要点 ┃
做父母的总是挂念着孩子,吕留良便常常将自己的挂念告知孩子,可见沟通情感非常重要。至于作文章,吕留良强调必须敢于做有难度的题目,也不管是否有人写过,都要敢于去尝试,知难而进才能提高。做文章如此,做事也同样如此,涉猎多了才能视野开阔,这也就是强调要有创造性、批判性的思维。人云亦云,拾人牙慧,终究无法有长远的发展。
十八
姚龙起行,一字、一绵被定到矣。《墨卷》十一月中乃得到京,《黄稿》①亦将于此时并行。《惭书》不印,意欲待《丽泽集》同行。《质亡集》则岁底可出矣。旧书气色不振,则乙卯以后文不得不继起。此事吾意属之汝,汝可留意,暇即阅选,吾为托作可也。《丽泽集》即将发刻。汝文大题甚少,可多构,勿置空言也。只此。十月十四日灯下字,与大火。
┃ 今译 ┃
姚龙出发前往,一封信、一床棉被一定是收到了吧。《墨卷》十一月中旬才能运到京里,《黄稿》也将在这个时候一并发行。《惭书》暂时不印,想等着与《丽泽集》一起发行。《质亡集》则要到年底才可以出来。旧书市场行情不好,那么乙卯年以后的八股文选本也就不得不继续做起来了。这件事我想让你负责,你可以留意一下,有时间就开始文章的阅读与选评,假托是我所作的就可以了。《丽泽集》即将开始发刻。你的文章大的论题比较少,可以多构思一些,但不要写空话。就写这些吧。十月十四日灯下亲笔,给大火。
┃ 简注 ┃
① 《黄稿》:当指《黄葵阳先生全稿》或《黄陶庵先生全稿》,这两种都是吕留良的八股时文评点本。黄洪宪,号葵阳,隆庆元年浙江乡试第一;黄淳耀,号陶庵,晚明诗文名家。
┃ 实践要点 ┃
吕留良家的天盖楼书局,面对南京的书局经营困境,不得不开印新的八股时文选本。为了接续家族事业,就让儿子尝试着做一做,假托是其本人手笔。这种让儿子代笔的情况在古代也是常见的,对于培养子弟来说也不失为一种好办法。吕留良同时也劝导儿子不要说空话,这就需要不断充实、不断尝试,见识卓远,方能写出思想深、立意新的好文章。
十九
三次信、物俱收。家中各安健,但念汝两人。十日前寄一字,不谓其人中止,此外无便可寄,知望眼亟亟也。日内为汝续娶事,已议德清蔡尧眉之女,即方虎之甥。闻其女颇贤能,遂有成订,行礼只在新春矣。埭头拜见,亦属斯时。京中花绉纱要两匹,一石青,一玄色;花绉䌷两匹,一大红,一玄色。俱不必甚重,每匹长官尺二丈四尺足矣。但须两头有机头,不可用剪断者。
《程墨》目下方完,得两回,先令宙押出,余俟续寄。书竟不走,不知何故?闻有翻板之说,确否?《程墨》中欲删文字,方虎、孟举细阅过,止去龚、申二首云,此外可不必,不审雪客以为何如?不妨多商也。
┃ 今译 ┃
三次来信和所寄的东西都收到了。家中老小都平安健康,只是挂念你们两个人。十日前寄过一封信,没想到带信的人中途停下,除此以外没有其他方便寄信的途径了,即便知道你急迫地盼望着家书。这几天忙着为你续娶的事情,已经商议定了德清蔡尧眉的女儿,也就是(徐)方虎的外甥女。听说这个女子很贤惠能干,所以才订下这门亲事,成婚大礼就定在新春之季。在埭头拜见礼,也定在那个时候。京中的花绉纱布要两匹,一匹石青色,一匹玄色;花绉绸布要两匹,一匹大红色,一匹玄色。全都不必太重,每匹长度在官尺的两丈四尺就足够了。但必须布匹的两头都有机头,不能使用剪断的。
《程墨》一书眼下刚刊印完成,得到了其中的两回,先让宙带出来,其余的等以后陆续再寄。上次那些书竟然不能大卖,不知什么缘故?听人说有翻版,确切吗?《程墨》中打算删掉的文字,(徐)方虎、(吴)孟举都仔细审阅过了,只删去龚、申的两首,此外可以不必再删,不知道(周)雪客认为怎样?不妨多商量一下。
“选文”及“丽泽”二说,汝言甚有理,已令其收拾文样,不妨备览也。宝忠有便,令之归;若渠意欲留,亦听之。汝两年在外,颇欲汝还,乃今年租米难讨,日内尚未及半,汝弟脱身不得,又须留汝在京。岁晚凄清,未免萦臆耳。布银收迟,较他人又甚。明是经纪欺书呆,此事终非吾辈所宜做也。施虹玉事处亦合义,但不知两边真契如何?恐勉强委曲,则将来未必无病端耳。朱家姑夫已归,亦可喜事。复公尚留彼,云须三年还也。
载臣携诸徒往玉树堂,坐两月许,甚适,明年决计聚徒其中。吴玉章、曹巨平皆有裹粮之兴,于此锻炼得一二人,亦不枉我一窝热血,未知究竟如何耳。与宝忠讲书,甚善,亦能领略否?许时不见汝两人寄文来,何也?诲忠近文颇有进,想亦汝所乐闻者。徐、周诸公处怕冷懒,作书致意可也。十一日灯下字,与大火。
┃ 今译 ┃
“选文”及“丽泽”两种说法,你说得非常有道理,已经让他收拾整理文样了,不妨留着今后看。宝忠得便,就让他回来;若是他想要留下,也任他。你在外两年了,非常想让你回来,而且今年要收的租米比较难讨,到现在都还没收回一半,你弟弟那边脱不开身,又必须把你留在京(南京)中了。岁末到了,家中凄凉冷清,不免萦绕心中。布银收账晚,比其他人又更严重。明显是做生意的欺负我们书生老实,这些事终究不适合我们这些人去做。施虹玉的事处理得也算合乎道义,只是不知道双方的真实想法如何?恐怕双方勉强迁就,将来未必没有后患。朱家姑夫已经回来,这也是可喜之事。(朱)复公还留在那里,说要三年之后才回来。
(董)载臣带领着诸位弟子前往玉树堂,住了两个多月了,他们很适应那里,决定明年在那边聚集弟子。吴玉章、曹巨平都有自带粮食长期在那边学习的打算,由此若能锻炼出一两个人才,也不枉费我的一腔热血,还不知道最终究竟会如何呢!与宝忠讲书,这个很好,他也能领会吗?许久不见你们两个寄文章来,这是为什么?诲忠最近的文章颇有长进,想来也是你愿意听到的消息。徐、周诸位处担心他们心生冷淡慵懒,写信致意一下也就可以了。十一日灯下亲笔,给大火。
┃ 实践要点 ┃
吕留良在详细交代各种事项之外,在此信中也提到鼓励董载臣等人聚集弟子共同学习,鼓励吕葆中(公忠)给弟弟讲书,希望借此培养人才。孩子的自主学习能力,其实最需要家长的鼓励,当然也需要家长的提醒与检查。
二十
宝忠归,知汝岁暮孤另,举家念汝,无不黯然。昨橙斋得燕中信①,云荐举事近复纷纭,夜长梦多,恐将来有意外,奈何?吾意及事至则难为计,欲先期作披缁②出世之举,庶可倖免。汝在京,即今当为布其说,云我厌弃世纲,已决意入山为住静苦行僧,不复与世周旋矣。我且避迹妙山,待燕中为定再作商量耳。初一日灯下书付,余俟复信。与大火。
┃ 今译 ┃
宝忠回家了,知道你年底孤单,全家都很挂念你,无不黯然伤心。昨天,橙斋先生收到燕中(北京)的来信,说荐举之事近来又众说纷纭,夜长梦多,担心将来会有意外,怎么办?我估计等到事情落到头上就难以筹划了,打算先穿上僧衣做出一副出世的样子,大概可以侥幸脱身。你在南京,现在就应当替我传播这种说法,就说我厌弃了世俗纲常,已经决定拜入山门成为一个清静的苦行僧,不再与世人周旋了。我暂且隐匿妙山,等到燕中(北京)的事情确定下来再作商量吧。初一灯下写信寄给你,其余的事情等以后再回信。给大火。
┃ 简注 ┃
① 橙斋:即吴之振,字孟举,号橙斋,曾与吕留良、吴尔尧一起选编《宋诗钞》。燕中:指北京,吕留良不承认清朝,故而称北京为“燕中”,而明朝的南京则依旧称之为“京”。
② 披缁(zī):指出家修行。缁,缁衣,僧尼所服。
┃ 实践要点 ┃
作为一个遗民,吕留良是非常坚决的,故而先拒绝清朝的博学鸿儒荐举,后又拒绝山林隐逸之荐举,此信当是指后者。为了拒绝之举更为有效,吕留良不得不剃发披缁,并且住到了吴兴妙山的风雨庵。若有大事,不可等事到临头才有所行动,未雨绸缪也是必须的。
二一
闻郡中有社举,断断不可赴。虽世交挚友来拉,亦固谢之,即得罪勿顾也。盛奕云处《唐稿》①即得抄来为快。嘉善曹次典云有《荆川全稿》,可往天宁寺问之。即录与盛目一纸,令其对,所无者抄寄为妙。廿一日字,付大火。
┃ 今译 ┃
听说郡城(嘉兴)里有文人集社的活动,绝对不可以去参加。即便是世交挚友前来邀请,也要坚决推辞,就算得罪了他们也不要有所顾忌。盛奕云那里有《唐稿》,尽快抄来为好。嘉善曹次典说他那里有《荆川全稿》,可以前往天宁寺问问他。立刻抄录盛奕云家那部书的目录一张,让他核对一下,所缺的篇目抄录并寄来为好。二十一日亲笔,交付大火。
┃ 简注 ┃
① 《唐稿》:即唐顺之(号荆川)的文稿。吕留良要对其八股时文进行评选,故而嘱咐其子比较两家藏书的异同,以便完整抄录其文章。
┃ 实践要点 ┃
吕留良虽然在晚明之时参与并组织过文社活动,但是到了清初之后,便拒绝此类活动,并要求其子也不要参与,因为乱世之中的社团活动,往往只是名利、酒食的追逐,会败坏品性。对于社团活动,其实无论什么时候都应当保持理性,人员杂沓的社团或聚会,必须尽量避免牵涉其中。
二二
汝等何日到京?局中光景何似?书棍①得有消息着落否?计将何法治之?急商定。清溪书牍,吾雅②不喜请乞故人,以是欲行复止。若必须用,汝急作数行寄归,吾即遣人取来也。外衣一包,共六件;书箱一只,还俞邰③。书因暑热,且无心绪简寻,俟后寄耳。六月望日字,与大火。
┃ 今译 ┃
你们什么时候到京(南京)?书局中情况怎么样?那些书棍有消息着落了吗?打算用什么方法整治?急需商定对策。清溪那边的书牍,我一向就不太喜欢请求老朋友帮忙,因此想去又停下来了。若是一定要选用,你就赶快写几行字寄回,我立刻派人去取来。一包外衣,共有六件;一只书箱,还给(黄)俞邰先生。书因为暑天热,还没有心情去挑选寻找,等以后再寄吧。六月之望日(十五日)亲笔,给大火。
┃ 简注 ┃
① 书棍:图书行业的恶棍、流氓。
② 雅:平日,向来。
③ 俞邰:黄虞稷,字俞邰,著名的藏书家,当时寓居南京。
┃ 实践要点 ┃
此时吕葆中一直在南京销售吕留良的时文评选之书。吕留良将书局经营交付给儿子吕葆中,于是除了一些细节的嘱咐,都让儿子做主。此次提及的书棍之事,也让儿子拿主意,其他的事情也是如此。做父母的,对孩子还得边收边放,慢慢培养孩子独立处事的能力。
二三
连得汝信及行李已收。闽事此间亦作此商量,无人去,事恐无益;欲去,则无其人,正费踌躇。若金陵已有文书,必须人去,则汝必须急归,盖家中编审事脱不得人。更思此番到闽者,与向时经纪不同。笔舌两项,汝弟皆非所长,直须汝自一往耳。此等处,亦须归面酌之,难以遂断。此月中再得百数十金,乃足了债,至少必再得百金,不知能有济否?
庄中东北角造观稼楼成,须柱联两对,烦郑公为一挥洒,并前所求山庵匾额,早寄,急欲凑建侯手刻也。只此。七月初八日字,与大火。
柱木细,字不可大;檐低,亦不宜长。若近日有能作楷与行者,亦求写之择用,庶不一式也。
寒风旭日鸡豚社,
翠浪黄云燕雀家。
畬①锄程积力,
刈②获策新功。
┃ 今译 ┃
连续收到你的来信,还有行李也已收到。闽地的事情,这期间也要做一些商量,如果不派人去,事情恐怕对我们不利;如果派人去,又没有合适的人选,目前正犹豫不定。假若金陵已经有了文书,必须派人前往,那么你一定要赶快回来,因为家里的编辑审稿等事情都不能没有人。再考虑这次前往闽地的人,和以往前去经理的又不一样。文字和口头表达两个方面,你弟弟都不擅长,还必须得由你亲自去一趟了。这些方方面面,也必须等你回来后当面斟酌一番,我也难以直接做出决断。这个月之中还需要再挣得一百几十两银子,才足够偿还债务,至少也必须再得一百两,不知道能否够用?
庄子里东北角的观稼楼建造好了,需要柱子上的对联两副,劳烦郑公(郑簠)来题写,还有上次向他请求的山庵(妙山风雨庵)的匾额,早点寄来,着急想凑在一起让建侯亲手刻板。就写这些吧。七月初八亲笔,给大火。
柱子比较细,字不能太大;屋檐比较低,又不能太长。假如近日遇到能写楷书和行书的,也请他们写一副以备选择使用,不一定用同一种样式。
寒风旭日鸡豚社,
翠浪黄云燕雀家。
畬锄程积力,
刈获策新功。
┃ 简注 ┃
① 畬(shē):用刀耕火种的方法种田。
② 刈(yì):收割。
┃ 实践要点 ┃
去福建销售图书一事,吕留良想让吕葆中去,但也告知儿子回家后大家一起当面商量,可见其对孩子的尊重。交代请书法家写字,也交代得特别详细,还提及备选的方案。对孩子的这种培养方式,值得学习。
二四
一径南行,亲知皆有惋惜之言,儿得无微动于中乎!人生荣辱重轻,目前安足论,要当远付后贤耳。父为隐者,子为新贵,谁能不嗤鄙①?父为志士,子承其志,其为荣重,又岂举人、进士之足语议也耶?儿勉矣。一路但见好书,遇才贤,勿轻放过,余无所嘱。五日字,与大火。
┃ 今译 ┃
你一个人往南而行,亲朋好友都说了些惋惜的话,你心里恐怕也有些微的感触吧!人生在世,荣辱轻重,眼下哪里说的准,应当留给后代的贤人来评价。父亲是隐士,儿子却是当朝新贵,谁能不嗤笑鄙视?父亲是志士,儿子继承父亲的志向,这是何等重大的荣耀,又哪里是获得举人、进士就可以与之相提并论的呢?儿子你好好勉励吧。一路上只要见到好的书籍,遇到贤能的人才,不要轻易放过,其他我没有什么嘱咐的了。五日亲笔,给大火。
┃ 简注 ┃
① 嗤(chī)鄙:讥笑轻视。
┃ 实践要点 ┃
吕葆中此次奉命南行,前往福建销售天盖楼书局的图书。据文中意思,亲朋好友则惋惜其未能参加科举考试。吕葆中当是听了吕留良的话,终其一生科举仕途的念头都不强,直到吕留良去世多年以后,才在康熙三十五年(1696)参加乡试并中举,再过十年又高中进士,且为榜眼,后因故而并未做官。至于其参加清朝的科举,一方面有通过仕途展示才华的考量,另一方面也是为了保全吕氏家族的地位,而且也有“遗民不传代”的说法,故而也无可厚非。然而吕留良在此信中说的那些话,如“父为隐者,子为新贵,谁能不嗤鄙”等,可以看出其遗民精神的闪光之处。一个人有气节不容易,几代人都有气节则更不容易。此外,要求孩子凡是遇到好书、贤人都不可错过,这一点也值得做父母的重视。