苏秦始将连横说秦
《战国策》是我国古代的一部历史学名著。它是一部国别体史书,又称《国策》。作者已无可考。西汉刘向整理并定名为《战国策》。主要记载战国时期谋臣、策士纵横捭阖(bǎihé)的斗争。全书按东周、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依次分国编写,分为12策,33卷,共497篇,约12万字。所记载的历史,上起公元前490年智伯灭范氏,下至公元前221年高渐离以筑击秦始皇,是先秦历史散文成就最高,影响最大的著作之一。
《战国策》是我国古代记载战国时期政治斗争的一部最完整的著作。它实际上是当时纵横家(即策士)游说之辞的汇编,而当时战国七雄的风云变幻、合纵连横、战争绵延、政权更迭,都与谋士献策、智士论辩有关,因而具有重要的史料价值。该书文辞优美,语言生动,富于雄辩与运筹的机智,描写人物绘声绘色,常用寓言阐述道理,著名的寓言有“画蛇添足”“亡羊补牢”“狡兔三窟”“狐假虎威”“南辕北辙”等。《战国策》是我国一部优秀散文集,它文笔恣肆,语言流畅,论事透辟,写人传神,还善于运用寓言故事和新奇的比喻来说明抽象的道理,具有浓厚的艺术魅力和文学趣味,在我国古典文学史上亦占有重要地位。《战国策》对我国两汉以来史传文、政论文的发展都产生过积极影响。
苏秦始将连横[1]说秦惠王曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利[2],北有胡貉[3]、代马之用,南有巫山、黔中之限[4],东有崤、函之固。田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也。以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治,愿大王少留意,臣请奏其效[5]。”
【注释】
[1]苏秦:字季子,东周洛阳人,少年时和张仪同学于齐。他策划联合六国抗秦,后被破坏,齐、魏共同伐赵,赵王责备苏秦,苏秦要求赵王派他去联合燕国。后又为燕国作间谍到齐国,骗取齐王的信任,最后在齐国被杀。秦惠王:秦国的国君,名驷。“连横”:秦处于西,六国在东,且六国土地南北相连。若六国联合结盟抗秦,则称“合纵”;若秦国从西向东收服诸国,则称为连横。张仪曾经游说六国,让六国共同事奉秦国,即称“连横”。苏秦初始游说“连横”,想得到秦的重用,不料遭遇秦王冷遇,因而怀恨在心,以致有了后来的“约从散横,以抑强秦”。此处的“连横”,是有具体所指,而下面的“约纵连横”,属泛指。[2]巴、蜀:今四川省地区。巴,以重庆为中心的川东地带;蜀,以成都为中心的川西地带。汉中:今陕西省南部地区。[3]貉:兽名,皮可制裘。代马:今山西省北部代县等地所产的马。[4]限:古籍中通“险”,险隘。[5]请奏其效:请:请允许(我)……。奏:恭述、奏明。效:效验,验证。但文中此句又可作另番理解,即“其”为语气助词,“效”,代指为秦王效力的见解或策略。
秦王曰:“寡人闻之,毛羽不丰满者不可以高飞,文章不成者不可以诛罚[6];道德不厚者不可以使民,政教不顺者,不可以烦大臣[7]。今先生俨然不远千里而庭教之[8],愿以异日[9]。”苏秦曰:“臣固疑大王不能用也。昔者神农伐补遂[10],黄帝伐涿鹿而禽蚩尤[11],尧伐兜[12],舜伐三苗[13],禹伐共工[14],汤伐有夏[15],文王伐崇[16],武王伐纣[17],齐桓任战而伯天下[18]。由此观之,恶有不战者乎?古者使车毂击驰[19],言语相结[20],天下为一;约从连横[21],兵革不藏;文士并饬[22],诸侯乱惑,万端俱起,不可胜理。科条既备,民多伪态[23];书策稠浊,百姓不足[24];上下相愁,民无所聊[25];明言章理,兵甲愈起;辩言伟服[26],战攻不息;繁称文辞[27],天下不治;舌弊耳聋[28],不见成功;行义约信,天下不亲[29]。于是,乃废文任武,厚养死士,缀甲厉兵,效胜于战场。夫徒处而致利[30],安坐而广地,虽古五帝、三王、五霸[31],明主贤君,常欲坐而致之,其势不能,故以战续之。宽则两军相攻,迫则杖戟相撞,然后可建大功。是故兵胜于外,义强于内;威立于上,民服于下。今欲并天下,凌万乘[32],诎敌国,制海内,子元元,臣诸侯,非兵不可!今之嗣主,忽于至道,皆惛于教,乱于治,迷于言,惑于语,沉于辩,溺于辞。以此论之,王固不能行也。”说秦王书十上而说不行。黑貂之裘敝[33],黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归。羸履[34],负书担橐[35],形容枯槁,面目黧黑,状有愧色。归至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不与言。苏秦喟叹曰:“妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也。”乃夜发书,陈箧数十,得太公《阴符》之谋[36],伏而诵之,简练以为揣摩。读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。曰:“安有说人主不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以说当世之君矣!”
【注释】
[6]“文章不成者,不可以诛罚”:以往通常注称:文章,法令也,指国家法令;诛罚,杀罚也,指刑罚实施。鄙人以为,如此注释该句甚为不妥。“毛羽不丰满者,不可以高飞;文章不成者,不可以诛罚;道德不厚者,不可以使民;政教不顺者,不可以烦大臣。”整句观,此语乃针对个人之行为训诫,而非吏政之议,何以突兀诠译出“国家法令”“刑罚”之说?故应为:文章者,即文章;诛罚者,即诛伐。此句“诛”,讨也;此句“罚”,音fà,伐同也。[7]政教,这里指国政方面的教化或主张。不顺,不合时宜,行不通,有阻力。[8]俨然:矜庄貌,郑重其事地。庭教之:庭上指教。[9]愿以异日:希望改日再领教。[10]神农:传说中的炎帝名号。补遂:部落名。[11]“黄帝伐涿鹿而禽蚩尤”,黄帝:传说中的古帝名,号轩辕氏,建国于有熊。涿(zhuō)鹿:山名,在今河北省涿鹿县西南。蚩尤:九黎部落之酋长,与黄帝作战,为黄帝所诛。[12]尧:传说中的古帝名,姓姬,名放勋,国号唐。传位于舜。驩(huān)兜:尧臣,因作乱被放逐。[13]“舜伐三苗”:舜,传说中的古帝名,姓姚,名重华,国号虞。传位于禹。三苗:即古代的苗族,在今湖南省溪洞一带。[14]“禹伐共工”:禹:古帝名。本舜臣,治水有功,受舜禅,即帝位,国号夏。共工:古之水官名,极横暴,为禹所放逐。[15]汤:商朝开国的王,本为夏朝诸侯。夏王桀无道,汤起兵攻桀,建立商朝。有夏:指夏王桀。古时于朝代前加“有”,有夏即夏朝。[16]文王,即周文王,姓姬名昌,殷纣时为西方诸侯首领,又称西伯。崇:国名,崇侯虎,助纣为恶,为文王所诛。[17]武王,即周武王,文王之子,名发,灭纣后,即天子位,国号周。纣:即殷纣王,暴虐之君。[18]齐桓:齐桓公,齐国国君,名小白。他联合诸侯,抵抗外族侵扰,为诸侯盟主。任战:即肯战。伯:同“霸”,霸天下,即为诸侯盟主。[19]古者使:古人使者;使,于此非作使动词。车辆来往奔驰,车毂互相撞击,形容车辆之多,奔驰之急。毂(ɡǔ),车轮中心凸出部分。[20]言语相结:商谈结盟。[21]倒置句。约:约定。从:此为古“纵”的通假字。连:结交。南北曰纵,东西曰横;此处“约纵连横”属于泛指,古意为邦交、结盟于四方诸国之事。“约纵连横”另一层意思为:既邀约自己势力范围内的力量(或称为同盟),亦联接争取自己势力范围之外的力量。[22]饬(shì),巧辨也。指各国使臣或文人说客均用巧饰的语言游说于诸侯之前。[23]科条:规章制度;伪态:虚伪态度,即非真心来履行。[24]书策:法令;稠浊:繁乱。百姓不足:百姓(却)很贫困。[25]上下相愁,民无所聊:君臣上下相互仇怨,百姓无以聊生。[26]辨言:言辞巧辩;伟服:服装壮观。[27]繁称:称谓繁琐;文辞:美饰言辞。[28]弊,指疲困、劳累。喻指说得舌头疲累,听得耳朵发聋。[29]行义约信,天下不亲:即便(你)行事仁义、诚信守约,天下也无人(与你)亲近。[30]徒处:指置身空守,与下句“坐”,均谓不劳坐守。[31]五帝:一般指太昊、神农、黄帝、少昊、颛顼。三王:三代的王,指夏禹、商汤和周代的文王。五霸:指齐桓公、晋文公、宋襄公、秦穆公、楚庄王。
于是乃摩燕乌集阙[37],见说赵王于华屋之下,抵掌而谈[38]。赵王大说,封为武安君,受相印。革车百乘,绵绣千纯,白璧百双,黄金万镒[39],以随其后,约从散横[40],以抑强秦。故苏秦相于赵而关不通[41]。
当此之时,天下之大,万民之众,王侯之威,谋臣之权,皆欲决苏秦之策[42]。不费斗粮,未烦一兵,未战一士,未绝一弦,未折一矢,诸侯相亲,贤于兄弟。夫贤人在而天下服,一人用而天下从。故曰:式于政,不式于勇;式于廊庙之内,不式于四境之外[43]。当秦之隆,黄金万镒为用,转毂连骑,炫熿于道,山东之国,从风而服,使赵大重[44]。且夫苏秦特穷巷掘门、桑户椦枢之士耳[45],伏轼撙衔,横历天下,庭说诸侯之主,杜左右之口,天下莫之伉[46]。
【注释】
[32]凌:凌驾、统帅;诎(qū):屈服、使屈服;制:整治;臣:使臣服;元元:指百姓;子元元:即纳天下百姓为子孙。《后汉书·班固传》:元元本本。又百姓曰元元。《史记·文帝本纪》:以全天下元元之民。[33]裘:皮衣。敝:坏,坏损。[34]羸(léi):通“缧”,缠绕。(ténɡ):绑腿;此“”应为“藤”的假借字。履:穿。(qiāo):草鞋。此句大概意思为:扎系藤蔓,足穿草鞋。[35]橐(tuó):袋子。[36]发:翻找。陈箧(qiè):陈旧的书箱、书篓。“得太公阴符之谋”,太公:姓姜,名尚,周文王臣,佐武王伐纣。阴符:后人托名太公所著的兵法书。[37]摩:接近、临近、逼近,此处意为“登上”。燕乌集阙:宫阙名。燕鸟乌鹊汇集宫阙檐下,取名至雅,可惜已无从查考。阙,有本解释为“塞”名,不敢恭维。[38]赵王:赵肃侯,名语。华屋:华丽殿堂。抵掌而谈:抵掌,两人手掌相抵,喻交心而谈。[39]革车:用皮革包裹装饰的车子。纯:古代量名,《淮南子·地形训》里闲九纯,纯丈五尺。镒(yì),古代重量单位,合二十四两为一镒。百镒,古本亦有作百溢。[40]约:邀约、联合。从:古代“纵”的通假字,此指同盟阵营。散:离散、拆散。横:此指非同盟阵营势力。(参见注释[1]“连横”)[41]关不通:函谷关内和关外的交通隔绝,指秦兵不能出函谷关。[42]皆欲决苏秦之策:“皆欲决……”,都想以……为决定。策:谋略、主张。[43]式:同“试”,用、取用、致力于。[44]当:匹敌、堪比、与抗衡。隆:兴盛、兴旺。用:用度、费用、开销。转毂连骑:滚滚军车战骑。炫熿:光耀,炫耀。从风而服:问风听服。大重:大受重视;大:大受、广受、深受;重:尊崇、重视。[45]“且”“夫”均为文言文句首助语词;“夫”前加“且”,加重语气,有“且说那……”之意。特:只是、仅此、不过。穷巷掘门:居于贫穷巷子里,凿墙洞为门。《齐策》亦有“掘穴穷巷”句。桑户椦枢:桑户,引喻为贫穷的庄稼农户。椦:古同“棬”,音quān,曲木做的饮器,如:杯棬,柳棬。椦枢(或棬枢):木杯代用的门户枢座;指门的枢座磨坏了,便临时用木杯来代用,喻寒酸至极。[46]“伏轼撙衔”之句——伏扶于车轼之上。伏:伏身;轼:古代车厢前扶手横木。撙(zǔn):勒,操控,控制,节制。衔:马嚼子,会意为供操制的缰绳。廷:通“庭”,殿庭。说:说服,辨说。杜左右之口:让左右其余人等难以表述自己的言论;杜,禁阻,堵塞。伉:古与抗同;对等、抗衡。
将说楚王,路过洛阳,父母闻之,清宫除道,张乐设饮[47],郊迎三十里。妻侧目而视,倾耳而听;嫂蛇行匍伏,四拜自跪而谢。苏秦曰:“嫂,何前倨而后卑也[48]?”嫂曰:“以季子位尊而多金[49]。”苏秦曰:“嗟乎!贫穷则父母不子,富贵则亲戚畏惧。人生世上,势位富厚,盖可以忽乎哉[50]!”
【注释】
[47]清宫除道:清理房舍,洒扫街路。张乐设饮:摆列乐队,设置酒宴。郊迎:郊外迎接。蛇行匍伏:蛇样曲回匍匐前行;谢:谢罪、忏悔过失或罪过。[48]前倨而后卑:先前傲慢而后来谦卑。倨:傲慢。卑:谦卑。[49]以:因为。季子:年龄最小之子、少子。这里是嫂对小叔子的称呼。位尊而多金:地位显赫而多有钱财。[50]盖:“盖”古又作“盍(hé)”,与“何”同义。《礼·檀弓》:“子盖言子之志于公乎。”《庄子·养生主》:“技盖至此乎?”。忽乎哉:忽,忽视,轻视;乎哉:语气助词,相当于今日的“啊,哦”。“盖可忽乎哉”意为:怎么可忽视啊!由此句观,苏秦亦金钱势利一小人耳!(本文选自《先秦文学史参考资料》(1962年出版)北京大学中国文学史教研室选注)
提示与练习
一、本篇成功塑造了纵横家苏秦的形象。苏秦,战国时代最著名的说客、谋士,纵横家中合纵派的领军人物和最高首脑。“一怒而天下惧,安居而天下熄”。苏秦擅长于战略谋划、长篇游说和辩论,他所解决的问题都是当时国际上的首要问题或者一个国家的核心问题,对具体问题和局部问题的策略,他不是太感兴趣。他游说时善于抓住要害和本质问题,单刀直入、鞭辟入里;富有逻辑性,说理清楚、极具信服力。他也是最讲究语言修辞的说客,他的辞藻华丽、排比气势如虹、比喻夸张信手拈来,各种修辞手段应有尽有,可以说他是战国时代说客、谋士中的集大成者。
二、合纵连横。合纵,即“合众弱以攻一强”。南北为纵,是以魏国、韩国、赵国为中心,北联燕国,南联楚国,东联齐国,共同联合起来对付秦国的霸权和侵略的国际战略。此战略核心人物就是苏秦。连横,即“事一强以攻众弱”。东西为横,曾是齐、秦两国用武力迫使弱国听命、继而兼并其他弱国的国际战略。在战国后期齐国衰弱之后,连横便成为秦国专用的吞并六国的谋略。此战略核心人物是张仪。
三、本文在写作上有独特之处。其一是运用对比手法,写苏秦得势前后,其家人不同的态度,既从侧面烘托了苏秦的人物形象,又反映出战国时代崇尚功利、淡薄亲情的炎凉世态。其二文章在人物肖像动作神态的描写方面十分细致生动,如描写苏秦说秦王不行、落魄而归时的形容神态,写苏秦刻苦攻读、引锥刺股的细节,写其嫂“蛇行匍伏”的丑态,皆为传神之笔。其三善于运用铺陈排比和夸张渲染的艺术手法。如苏秦说秦惠王之词,内容上罗列排比,句式上多用四字句进行铺排,所述之事往往夸大其辞,务求动听,表现了战国策士纵横捭阖、铺张扬厉的文风。
四、如何评论苏秦这一人物?
五、作者是如何塑造这一形象的?
六、找出文中的成语。