- 杨乃乔《比较文学概论》(第3版)课后习题详解
- 圣才电子书
- 3532字
- 2020-11-19 01:29:19
第四节 五种相关学科的概念界分及比较文学的定义
1什么是国别文学?
答:国别文学是以一个国家共同的政治地域观念所定义的文学现象,如中国文学、日本文学、英国文学、美国文学等等。从这个概念使用的心理习惯上可以见出,这一概念的汉语使用者习惯于国内学术界以国家的政治地域性来区别文学的学科界限。
2什么是民族文学?
答:民族文学是从一个民族共同的血缘观念来定义的文学,在这里族际语言与文化的个性有着重要的意义。在东方汉语比较文学景观下,民族文学这个概念的理论有效性大于国别文学。
3思考关于国别文学与民族文学的界分对理解比较文学的重要性。
答:汉语比较文学界统一于一个国家下的多民族文化语境,把“national literature”分别翻译为两个不同的概念来使用,即民族文学或国别文学。在汉语学术界,民族文学于国别文学是两个不同的概念,国别文学这个概念的外延大于民族文学。对民族文学于国别文学这两个概念的梳理有助于深化对比较文学学科意识的把握,具体表现为:
(1)在单一民族构成的国家中,国别文学就是民族文学,民族文学也就是国别文学,可以互为指称,在这里,民族、语言、文化与国家这四个概念是整合在一条意义链上成立的。
(2)中国是一个由多民族构成的国家,如果把“national literature”仅仅翻译为国别文学,而放弃这个概念本身同时存含的民族文学这一层面的意义,把国别文学这个概念置放在东方汉语比较文学界使用时,就容易产生学科概念在逻辑意义上的混淆。
(3)对于统一于一个国家政治地域下的多种民族文学来说,当用“national literature”来指称他们时,只能把这一概念翻译为民族文学,而不能够翻译为国别文学。在东方汉语比较文学景观下,民族文学这个概念的理论有效性大于国别文学。
4什么是总体文学?
答:总体文学是以三种以上的民族文学或国别文学为研究客体,并且这一研究客体在历史短期的共时性上表现为在多种民族与多种国家所形成的共同文学思潮与共同文学流派,这些共同的文学思潮与共同的文学流派随着在空间上的伸展、在地理上的扩张,已从纯粹的文学作品层面整合、升华到文学理论、文学批评、诗学与美学的高度被研究。
5怎样理解总体文学及其两个层面意义的整合?
答:对总体文学及其两个层面意义的整合的正确理解:
(1)总体文学是以三种以上的民族文学或国别文学为研究客体的
①根据梵•第根的解释来分析,在历史时空的观念上,总体文学研究的客体是发生在一段历史短期的横断面上限制于一种命题下的多种民族与多种国家的共同文学现象。
②可见,总体文学强调国际上对波及多种民族或多种国家一种文学现象研究的历史共时性,而不强调历史的历时性。
③梵•第根所例举的种种“主义”的确是在历史短期的共时性上同时发生于多种民族与多种国家地理空间中的共同文学思潮。
(2)美国学者韦勒克就总体文学这个概念的内涵曾给予补充
①韦勒克认为,总体文学是指称诗学或文学理论:“总体文学”这个术语可能更可取,但它也有着一些缺点。总体文学原来被用于意指诗学或文学理论和文学原则。
②保罗•梵•第根曾试图把这个术语形成一个与“比较文学”相参照的特殊概念。根据他的理论,比较文学研究两种或多种文学之间的相互关系,而“总体文学”研究超越民族界限的那些文学运动和文学风尚。
③所以在第二个意义层面上,总体文学又指称文学批评、文学理论、诗学或美学。由于诗学在术语上有着较大的外延,简而言之,总体文学在概念的内涵上接近于诗学。
(3)法国学者与美国学者对总体文学两个层面的解释有着内在的意义联系
①梵•第根所指明的种种“主义”,恰恰都是种种文学现象在历史的短期共时性上波及多种民族与多种国家所形成的共同文学思潮与共同文学流派。
②这些共同的文学现象在空间上伸展、在地理上扩张已经波及了多种民族与多种国家,形成了共同的理论思潮与共同的理论流派,已经从一种纯粹的文学作品的层面整合、升华到文学理论、文学批评、诗学与美学的高度被研究,简而言之,升华到诗学的高度被研究。
6什么是世界文学?
答:综述国内外比较文学理论对这个概念的定义,世界文学的意义共有四个层面:
(1)在第一种层面意义上,世界文学这个概念是在宏观的意义上客观地、综合的、总体地指称五大洲的所有文学。
(2)在第二种层面意义上,世界文学这个概念在外延与内涵上被缩小到专指欧洲文学。
(3)在第三种层面意义上,世界文学这个概念是指称在全人类文学史上获取世界声誉的大师性作家之作品。
(4)在第四种层面意义上,世界文学这个概念是1827年德国大文豪歌德在一种诗性的文学理想中所提出的:“世界文学的时代已快来临”,“每个人都应该出力促使它早日来临。”在歌德的憧憬中,世界文学在这里指称把各种民族、各种语言、各个国家及各种文化背景区域下的文学统一起来,整合为一个全人类伟大的文学综合体,并且在这一层面的世界文学概念上充满了和平,没有主流文学及二、三流文学之分。
综上所述,世界文学共含有四个层面的意义:总量上的世界文学,欧洲中心主义的世界文学,世界名著的世界文学与歌德理想中的世界文学。歌德认为世界文学是各民族所特有文学的融合,是各民族人民长期交流的产物。
7怎样理解世界文学及其四个层面的内涵?
答:世界文学共含有四个层面的意义:总量上的世界文学,欧洲中心主义的世界文学,世界名著的世界文学与歌德理想中的世界文学。
(1)总量上的世界文学
①世界文学这个概念是在宏观的意义上客观地、综合的、总体地指称五大洲的所有文学。
②在这个层面上,世界文学这个概念所指称的外延与内涵仅仅是在量上的总体性集合,没有表述的情感色彩。
(2)欧洲中心主义的世界文学
①世界文学这个概念在外延与内涵上被缩小到专指欧洲文学。在这里,它实际上专门用来描述欧洲文学在本土之外的疆域被阅读与欣赏所产生的影响,因此在这个概念的使用上体现出法国学派影响研究的那种文化记账式的欧洲中心主义倾向。
②欧洲学者在这一层面意义上所言称的世界文学,往往被国内比较文学界在教学与科研上所忽略,这样给世界文学这一概念的四个层面界分带来不少麻烦。
(3)世界名著的世界文学
在这个层面意义上,世界文学这个概念是指称在全人类文学史上获取世界声誉的大师性作家之作品。
(4)歌德理想中的世界文学
①世界文学这个概念是1827年德国大文豪歌德在一种诗性的文学理想中所提出的。
②在歌德的憧憬中,世界文学在这里指称把各种民族、各种语言、各个国家及各种文化背景区域下的文学统一起来,整合为一个全人类伟大的文学综合体,并且在这一层面的世界文学概念上充满了和平,没有主流文学及二、三流文学之分。
如果把这四个层面作为一个参照系,更可以见出比较文学这一学科自身的特色。
8什么是比较文学?
答:比较文学是以跨民族、跨语言、跨文化与跨学科为比较视域而展开的文学研究,在学科的成立上以研究主体的比较视域为安身立命的本体,因此强调研究主体的定位,同时比较文学把学科的研究客体定位于民族文学之间与文学及其他学科之间的三种关系:材料事实关系、美学价值关系与学科交叉关系,并在开放与多元的文学研究中追寻体系化的汇通。
9为什么说对国别文学、民族文学、总体文学与世界文学进行细致地界分,有助于我们对比较文学有着明晰的理解?
答:对国别文学、民族文学、总体文学与世界文学进行细致地划分有助于我们对比较文学有着明晰的理解,其原因在于:
(1)民族文学与国别文学是比较文学研究展开的基础,比较文学是在两种民族文学之间或是在文学与其他学科之间寻找三种类型的学理关系:事实材料关系、美学价值关系和学科交叉关系。
(2)比较文学即使是在三种以上民族文学之间寻找事实材料关系或美学价值关系,也没有总体文学研究在历史时间的共时性上所提出的限定。比较文学研究可以在两种或三种以上民族文学几千年的发展历程上寻找双方或三方以上共同的文学关系。但是,总体文学研究虽然涉及三种以上民族文学的共同现象,但仅限于作为一种理论化的文学思潮或文学流派在文学发展史几十年或十几年短期内发生的文学现象。
(3)比较文学研究在学科意识上自觉地强调两种或三种以上民族文学之间的关系,自觉地强调研究主体“四个跨越”的比较视域及其汇通,比较文学作为一门学科的成立在于主体定位,并且比较文学研究在历史的时间与空间上不受限制,有历史的纵深感,可以在文学与诗学两个层面上展开。
(4)总体文学研究不在学科意识上自觉地强调三种以上民族文学之间的关系,只把它们作为一种共同现象研究,不强调研究主体“四个跨越”的比较视域及其汇通,因此总体文学的成立仍在于客体定位,并且总体文学在研究的历史共时性上受到时间的限制,仅是在一个历史时期的横断面上展开,其研究的层面又局限于诗学。
总之,鉴于国别文学、民族文学、总体文学与世界文学和比较文学之间的密切关系,对这四个概念的细致划分有助于人们对比较文学的内涵有一个更加明晰的理解。