智慧篇

Unit 2 健康给你正能量

A cigarette is the perfect type of a perfect pleasure. It is exquisite, and it leaves one unsatisfied. What more can one want?

——Oscar Wilde, The Picture of Dorian Gray

译文

香烟是一种完美的享受。它的味道绝妙,而且总让你感到不满足,你还能要求什么呢?

——奥斯卡·王尔德,《道林·格雷的画像》

★ cigarette n.烟草,香烟

★ exquisite a.精致的,优美的

What some call health, if purchased by perpetual anxiety about diet, isn't much better than tedious disease.

——George Dennison Prentice

译文

通过长期控制饮食而得来的所谓健康,并不比某种慢性疾病好到哪里去。

——乔治·丹尼森·普伦提斯

★ purchase v.赢得,挣得,买到

★ perpetual a.长期的,永久的;(植物)常年开花的

★ anxiety n.忧虑,焦虑

★ diet n.日常饮食,节食(计划,食谱)

★ tedious a.单调乏味的,冗长而令人生厌的

A wise man should consider that health is the greatest of human blessings, and learn how by his own thought to derive benefit from his illnesses.

——Hippocrates

译文

有智慧的人应该把健康当作最珍贵的恩赐,并且学习怎样从他的疾病中吸取经验。

——希波克拉底

★ consider v.认为,考虑

★ blessing n.恩赐,赐福

★ derive v.得到,源于,来自;

derive from sth来源于……

★ benefit n.好处,益处;v.从……获益

A vigorous five-mile walk will

do more good for and unhappy

but otherwise healthy adult than

all the medicine and psychology

in the world.

——Paul Dudley White

译文

快速地走上五英里,对一个情绪低落但是身体健康的人来说,比任何药物与心理治疗都有用。

——保罗·怀特

★ vigorous a.精力充沛的,健康强健的

★ otherwise adv.其他方面地,要不然……

★ psychology n.心理学

Be careful about reading health books. You may die of a misprint.

——Mark Twain

译文

阅读健康方面的书籍时要小心,你会因为打印错误而送了性命的。

——马克·吐温

★ misprint n.打印错误

As an example to others, and not that I care for moderation myself, it has always been my rule never to smoke when asleep, and never to refrain from smoking when awake.

——Mark Twain

译文

仅做参考:并不是我喜欢限制自己,但我的准则是:睡着的时候一定不抽烟,醒着的时候一定不控制抽烟。

——马克·吐温

★care for喜欢

★ moderation n.节制,控制

It opens the lungs, washes the countenance, exercises the eyes, and softens down the temper; so cry away.

——Charles Dickens

译文

尽情地哭泣吧,它能开阔你的胸膛,洗干净你的面容,锻炼你的眼睛并且舒缓你的情绪。

—— 查尔斯·狄更斯

★ lung n.肺,肺部

★ countenance n.面部,面容

★ temper n.脾气,秉性

How to eat spinach like a child:Divide into piles. Rearrange again into piles. After five or six manoeuvres, sit back and say you are full.

——Delia Ephron

译文

怎样像小孩子一样吃菠菜:把它们分成几堆,再把它们合成几堆。这样弄上几个来回之后,靠到椅子上说你饱了。

——迪莉娅·艾芙伦

★ spinach n.菠菜

★ pile n.堆,摞

★ rearrange v.重新安排,调整

★ manoeuvre n.操纵;技术动作;伎俩

The sick are the greatest threat to the healthy. Not from the strongest but from the weakest does harm come to the strong.

——Nietzsche

译文

染上疾病的人对健康的人是最大的威胁。强者们往往是被最弱小,而非最强大的人们所伤害。

——尼采

★ threat n.威胁,危急

★ weak a.弱小的,微弱的

The wretcheder one is, the more one smokes; and the more one smokes, the wretcheder one gets - a vicious circle!

——George du Maurier

译文

一个人越是烦恼,就越要抽烟;而他抽得越多,就越烦恼——这是恶性循环!

——乔治·杜·莫里哀

★ wretched a.糟糕的,悲惨的

★ vicious a.恶性的,残暴的

The discovery of a new dish does more for human happiness than the discovery of a star.

——Anthelme Brillat-Savarin

译文

新食谱的发明比新星体的发现更让人们开心。

——布里亚·萨瓦兰

★ dish n.菜肴;碟子

Any man who goes to a psychiatrist should have his head examined.

——Sam Goldwyn

译文

每个去看精神科医生的人,他们的头脑的确都需要检查。

——萨缪尔·高德温

★ psychiatrist n.精神病医生

Look to your health; and if you have it, praise God, and value it next to a good conscience;for health is the second blessing that we mortals are capable of; a blessing that money cannot buy.

——Izaak Walton

译文

留意你的健康;如果你拥有健康,那么赞美上帝,并且珍视它,仅次于对一个明智的头脑那般;因为健康是我们凡人能够得到的第二好的恩赐,这是金钱买不到的。

——艾萨克·沃尔顿

★ look to留神照看,依靠,指望

★ value v.珍视,珍藏

★ blessing n.赐福,恩赐,保佑

Why waste money on psychotherapy when you can listen to the B Minor Mass?

——Michael Torke

译文

何必把钱浪费在心理治疗上呢,去听B小调弥撒曲吧。

——迈克尔·托克

★ psychotherapy n.心理治疗,心理疗法

★ minor a.小调的

★ mass n.弥撒曲

1 billion people in the world are chronically hungry. 1 billion people are overweight.

——Mark Bittman

译文

世界上有十亿人在挨饿,也有十亿人体重超标。

——马克·彼特曼

★ billion n.十亿

★ chronically a.长期的,慢性的

★ overweight a.超重

Only a man who has his health, a full stomach and wears clean clothes would ever entertain the notion of tracking down the greatest lost city on Earth.

—— Tahir Shah

译文

只有一个健康的人,能够吃饱肚子并且穿着干净衣服的人,以追寻古老城市的文明为乐趣。

——塔希尔·沙赫

★ stomach n.肚子,胃

★ entertain v.娱乐,消遣

★ notion n.概念,见解

★ track down追寻,求索

The road to health for everyone is through moderation, harmony, and a sound mind in a sound body'.

——Jostein Gaarder, Sophie's World

译文

对每个人来说,保持健康的途径都是节制饮食,保持和谐,并且拥有美好的心灵。

——乔斯坦·贾德,《苏菲的世界》

★ moderation n.节制,温和

★ harmony n.和谐,协调

★ sound a.健全的,健康的;好的

Modern medicine is a negation of health. It isn't organized to serve human health, but only itself, as an institution. It makes more people sick than it heals.

——Ivan Illich

译文

现代的药品产业对人们的健康反倒是阻碍。它并非为人类健康服务,而是作为一个组织机构为它自身服务。人们没有痊愈,反而病得更重了。

——伊万·伊里奇

★ negation n.负面效应,否定

★ serve v.服务,为……服务

★ institution n.机构,组织

★ heal v.使痊愈,治愈

My doctor gave me six months to live, but when I couldn't pay the bill he gave me six months more.

——Walter Matthau

译文

我的医生说我只有六个月好活了,不过我告诉他我付不起账单时,他就又给了我六个月时间。

——沃尔特·马修

★ bill n.账单,通知付款单据

We drink one another's health, and spoil our own.

——Jerome K. Jerome

译文

我们举杯祝愿别人的健康,接着糟蹋了自己的健康。

——杰罗姆·K·杰罗姆

★ spoil v.糟蹋,弄糟

It was a disease that gave death time to live and its victims time to die, time to discover time, and in the end to discover life.

——Herve Guibert

译文

因为疾病,才让人在死亡中生活,让人有时间去走向死亡,有时间去发现时间(的宝贵),最终发现生活(的真谛)。

——埃尔维·吉贝尔

★ disease n.疾病

★ victim n.受害者,患者

Early to rise and early to bed makes a man healthy and wealthy and dead.

——James Thurber

译文

早睡早起,可以让一个人健康、富有、然后死亡。

——詹姆斯·瑟伯

★ rise v.起床,起来

★ wealthy a.富有

You should pray to have a sound mind in a sound body.

——Juvenal, Satires

译文

你要祈祷自己拥有健康的身体,并且在其中有一个健康的心灵。

——尤维纳

★ pray v.祈祷

★ sound a.健康的,好的

People who cannot find time for recreation are obliged sooner or later to find time for illness.

——John Wanamaker

译文

没有时间休息娱乐的人,总会找出时间来生病。

——约翰·沃纳梅克

★ recreation n.娱乐,闲暇

★ oblige v.强迫,强制;使担负某种义务

★ sooner or later早晚,总有一天

A crust eaten in peace is better than a banquet partaken in anxiety.

——Aesop

译文

在宁静中啃面包干也好过让人不得安宁的饕餮盛宴。

——伊索

★ crust n.面包干,面包硬壳

★ banquet n.宴会,晚宴

★ partaken v.吃喝,参与

Get people back into the kitchen and combat the trend toward processed food and fast food.

——Andrew Weil

译文

我们应该让人们回归厨房,以此来遏制住精加工食品和快餐食品的发展趋势。

——安德鲁·威尔

★ combat v.抵制,与……斗争

★ trend n.潮流,趋势

★ process v.加工,处理

Alcohol is the anesthesia by which we endure the operation of life.

——George Bernard Shaw

译文

酒精是一种麻醉药,让我们感受不到生活这场手术的痛苦。

——萧伯纳

★ anesthesia n.麻醉药,麻木,麻醉

★ endure v.忍受

★ operation n.手术,操作,行动

Last night we went to a Chinese dinner at six and a French dinner at nine, and I can feel the sharks' fins navigating unhappily in the Burgundy.

——Peter Fleming

译文

昨天晚上六点我们去吃了中国菜,九点又去吃了法国菜,现在我能感觉到鲨鱼鳍很不高兴地在勃艮第红酒里游着。

——皮特·弗莱明

★ shark n.鲨鱼

★ fin n.鱼鳍

★ navigate v.导航,领航

★ Burgundy n.勃艮第酒,法国红酒

Illness is the doctor to whom we pay most heed; to kindness, to knowledge, we make promise only; pain we obey.

——Marcel Proust

译文

疾病是我们最留心听从的医生;对于美德与知识我们只是做着口头的承诺;而对于疼痛,我们才会服从。

——马塞尔·普鲁斯特

★ heed n.留心,留意

★ obey v.服从,听从

I'm exhausted trying to stay healthy.

——Steve Yzerman

译文

我为了保持健康,把自己搞得筋疲力尽。

——史蒂夫·雅沙曼

★ exhausted a.疲倦的,乏力的

I believe that how you feel is very important to how you look -that healthy equals beautiful.

——Victoria Principal

译文

我相信自我感觉对容貌极为重要——健康就等于美丽。

——维多利亚·普林斯普

★ equal v.等同于,等于

Cheerfulness is the best promoter of health and is as friendly to the mind as to the body.

——Joseph Addison

译文

心情愉快使人健康,无论是在身体或心灵上。

——约瑟夫·爱迪生

★ cheerfulness n.愉快,高兴

★ promoter n.促进者,助长者

It is a most extraordinary thing, but I never read a patent medicine advertisement without being impelled to the conclusion that I am suffering from the particular disease therein dealt with in its most virulent form.

——Jerome K. Jerome

译文

这是很奇怪的一件事,每次我看到某个新奇药物的广告,都会觉得自己得了对应的病,而且是最严重的那种。

——杰罗姆·K·杰罗姆

★ extraordinary a.不寻常的,非常的

★ patent a.新奇的;专利权的

★ medicine n.药物

★ impel v.强迫

Laughter is the tonic, the relief, the surcease for pain.

——Charlie Chaplin

译文

笑声是有魔力的药剂,能够缓和并且治愈痛苦。

—— 查理·卓别林

★ tonic n.滋补品,奎宁汽水

Never order food in excess of your body weight.

——Erma Bombeck

译文

在餐厅点的食物不要超过你的体重。

——爱玛·邦贝克

★ in excess of超过……

★ weight n.体重,重量

It's paradoxical, that the idea of living a long life appeals to everyone, but the idea of getting old doesn't appeal to anyone.

——Andy Rooney

译文

这是很矛盾的事情——每个人都想活得长一些,但每个人都不想变老。

——安迪·鲁尼

★ paradoxical a.矛盾的,自相冲突的

★ appeal to对……有吸引力的

Obesity is a mental state, a disease brought on by boredom and disappointment.

——Cyril Connolly

译文

肥胖是一种精神疾病,由无所事事和消极失望导致。

——西里尔·康诺利

★ obesity n.肥胖,过胖

★ boredom n.无聊,枯燥

★ disappointment n.失望

The average, healthy, well-adjusted adult gets up at seven-thirty in the morning feeling just plain terrible.

——Jean Kerr

译文

一个健康、清醒,在早上七点半准时起床的普通成年人,他的感觉简直糟透了。

——吉恩·凯尔

★ average a.平均的,普通的,平庸的

★ adjust v.调整,调控

★ plain a.简单的,朴素的,清晰地

I seldom think about my limitations, and they never make me sad. Perhaps there is just a touch of yearning at times; but it is vague, like a breeze among flowers.

——Helen Keller

译文

我很少会想到自己的诸多不便,它们从不会让我感到悲伤。也许有时只有一刻(对正常生活的)渴望而已,但那十分微弱,就像是清风拂过花朵一般。

——海伦·凯勒

★ yearing n.渴望,希冀

★ vague a.模糊的,不确切的

Exercise is bunk. If you are healthy, you don't need it; If you are sick you shouldn't take it.

——Henry Ford

译文

锻炼完全是废话,如果你健康,你就不需要锻炼;如果你病了,你就不应该锻炼。

——亨利·福特

★ bunk n.废话,空话

To ask women to become unnaturally thin is to ask them to relinquish their sexuality.

——Naomi Wolf

译文

让一个女人变得骨瘦如柴,就是让她放弃自己的性别。

——内奥米·伍尔夫

★ relinquish v.放弃,让出

★ sexuality n.性别

To cure the mind's wrong bias, spleen, some recommend the bowling-green, some, hilly walks;all, exercise.

——Matthew Green

译文

要治好心灵上的偏见与暴躁,有些人建议去玩滚木球草地,有些人建议爬山,总之所有人都建议去锻炼。

——马修·格林

★ spleen n.坏脾气,暴躁

★ bowling-green草地滚木球运动

★ hilly a.有山丘的(地方)

I feel about airplanes the way I feel about diets. It seems to me that they are wonderful things for other people to go on.

——Jean Kerr

译文

我对飞机的感觉就像是对节食一样,我觉得它们都是很好的主意,但前提是别人去坐(做)。

——吉恩·凯尔

★ diet n.节食,食谱

All the things that human beings suffer from are how their environment treats them, and how the elements of their planet affects their mind and body - like radiation, cancer, and all.

——Ornette Coleman

译文

人类所有的痛苦都在于环境对他们的身心所施加的影响——像辐射、癌症等一切。

——奥尼特·科尔曼

★ environment n.环境,情境

★ treat v.对待,处理

★ element n.元素,因素

★ radiation n.辐射,射线

★ cancer n.癌症

Shutting off the thought process is not rejuvenating; the mind is like a car battery - it recharges by running.

——Bill Watterson

译文

让大脑停止运作并非是保存能量的行为;思想就像是汽车电池,一边使用,一边在充电。

——比尔·沃特森

★ shut v.关闭

★ rejuvenating a.使恢复活力的,使恢复青春的

★ battery n.电池

★ recharge v.充电,再充电

Cigarettes and coffee: an alcoholic's best friend!

——Gerard Way

译文

香烟和咖啡:酗酒者最好的朋友!

——杰拉德·威

★ cigarette n.香烟,卷烟

★ alcoholic n.酒鬼,酗酒者

Pressure is calming to the nervous system.

——Temple Grandin

译文

压力能够舒缓你的神经系统。

——天宝·葛兰汀

★ calming a.有平静作用的,缓和性的

★ nervous system神经系统

Jogging is very beneficial. It's good for your legs and your feet. It's also very good for the ground. If makes it feel needed.

——Charles M. Schulz

译文

慢跑是十分有好处的运动。它对你的腿脚有好处。它也对大地有好处,它让大地觉得自己被人需要。

——查尔斯·舒尔茨

★ jog v.慢跑,跑步

★ ground n.地面,大地

It is very important not to mistake hemlock for parsley, but to believe or not believe in God is not important at all.

——Denis Diderot

译文

分清楚毒芹和西芹很重要,但是相不相信上帝却没这么重要。

——德尼·狄德罗

★ hemlock n.毒芹,由毒芹提取的毒药

★ parsley n.欧芹,西芹

If I'd known I was gonna live this long, I'd have taken better care of myself.

——Eubie Blake

译文

如果我早知道自己会活这么久,我会更加照顾好身体的。

——尤比·布莱克

★ if I'd known=if I had known是虚拟语气的用法,表示未曾发生的动作

In Italy for thirty years under the Borgias they had warfare, terror, murder, bloodshed - they produced Michelangelo, Leonardo da Vinci and the Renaissance. In Switzerland they had brotherly love, five hundred years of democracy and peace and what did that produce?

The cuckoo clock.

——Orson Welles, The Third Man

译文

在博尔吉亚家族统治下的三十年,意大利经历了战争、恐惧、谋杀和流血事件——他们创造了米开朗琪罗、达芬奇和文艺复兴。在瑞士,人们享受着手足之情,五百年的民主与和平,他们创造了什么呢?小鸟报时钟。

——奥逊·威尔斯影片

★ warfare n.战争,征战

★ bloodshed n.流血

★ Renaissance n.文艺复兴

★ democracy n.民主

★ cuckoo n.杜鹃