第一章 “启蒙”概念的本源与中国现代的误读

由于“启蒙”与中国现代审美话语之间的密切联系,中国现代审美话语的“现代性”,是由“启蒙”话语的“现代性”所决定。“启蒙”一词,在汉语中具有悠久的历史,而作为西方启蒙观念的Enlightenment,在西方哲学语境中也具有其特定所指。在人们的一般理解中,中国现代文化和思想启蒙是受到西方18世纪的启蒙运动的影响,无论是启蒙的逻辑和理念还是启蒙的内涵和价值,都直接吸收西方启蒙运动的精神资源,中国审美话语的现代性源自“启蒙”的现代性。

西方启蒙运动的精神价值对于中国现代化的进程具有重要意义,但是启蒙运动是否只有一种形式?对于同样具有悠久的“启蒙”文化和历史传统,同时又面临着迫切的社会政治的现实需要的国家而言,西方启蒙运动的观念“输入”,是否还能够完全体现西方启蒙理念的本来面貌?在西方“启蒙”观念的“输入”过程中,是否因为本土的“启蒙”传统而发生“误读”?这种“误读”的结果所呈现的究竟是一种什么样的本质?“启蒙”是一个渐次展开的过程,不同国家的启蒙形态共同构成启蒙的现代面貌,由此显示出现代性问题的多样性。对中国现代“启蒙”的本质的澄清,对于我们探讨中国文化的现代性——包括审美话语的现代性的本质和特征问题具有重要的意义。

概念是思维最直观的呈现形式。本章拟对中国现代“启蒙”话语的发生进行探讨,通过中西“启蒙”/Enlightenment概念的清理,在中国现代“启蒙”的原初话语中,反思“启蒙”外来说的真伪,以还原中国现代“启蒙”的话语本质,并从中探寻梁启超与这一话语发生之间所具有的密切关联,以确立本课题的立论基础。