第10章 蓬莱山
- 日本童话集
- (英)格雷斯·詹姆斯
- 2645字
- 2019-10-30 20:34:43
徐福是中国的一位智者。他饱读诗书,过目不忘,对书中所有人物了如指掌。他研究飞禽走兽、花草树木和岩石金属中的秘密,不仅会变戏法,还懂得诗歌和哲学。徐福的智慧随年岁渐长,受到所有人的尊敬,可他内心并不快乐,因为总有一个字眼萦绕在他心头。
这个字眼就是“无常”,每天与徐福如影随形,折磨着他。此外,在徐福生活的那个年代,一位暴君统治着中国,让这个聪明人不堪重负。
“徐福,”皇帝命令道,“请指点一下在我林中的夜莺,让它们为我吟诗。”
徐福绞尽脑汁也无法完成这个任务。
“唉,陛下,”他说,“给我安排另一件任务吧,我耗尽心血都会完成的。”
“小心点,”皇帝说,“注意你的言行。在中国聪明人有的是。你想抗旨不遵吗?”
“给我安排另一件任务吧,”智者说。
“好吧,那就请你让牡丹散发出茉莉的芬芳吧。牡丹富贵而端庄;茉莉娇小孱弱,看上去有点俗气,不过花香还是很甜美的。你来让牡丹散发出茉莉的芬芳吧。”
徐福一言不发地站着,一脸沮丧。
“我向老天发誓,”皇帝喊道,“这个聪明人其实是个傻子。来人啊,把他的头砍下来。”
“陛下啊,”智者说,“饶我一命吧。我将启程前往长着长生草的蓬莱山,摘下仙草带给你。这样你就能长命百岁,千秋万载统治江山了。”
皇帝沉思片刻。
“好吧,那你去吧,”他说,“速去速回,否则你的下场会更凄惨。”
徐福出发了,挑选了几位勇敢的同伴一起踏上了艰险的旅程。他打造了一艘帆船,搜集全国最著名的水手一起驾驶它,还把金块搬到了船上。一切准备妥当后,他便在七月的月圆之时启程了。
皇帝亲自前去海边送行。
“加速,加速,聪明人,”他说,“尽快把长生草给我带回来。如果空手回来,你和你的同伴就死定了。”
“再见了,陛下,”徐福在船上喊道。他们扬着白帆,顺风前行。甲板发出嘎吱声,绳索颤动,浪花拍打着船舷。勇敢的水手们唱着歌,一路东行,满心喜悦。但是,这位来自中国的聪明人向前后瞭望,心中依然因这个字眼而悲伤不已——无常。
徐福的帆船在波涛汹涌的大海上行驶了好几天,一路向东。水手们和勇敢的同伴遭遇了各种磨难。他们历经灼日暴晒,严寒冰冻,个个又渴又饿,其中几人还一病不起,不久就去世了。更多的同伴们在与海贼的战斗中丧了命。可怕的狂风和排山倒海的巨浪击打着帆船,把桅杆、风帆和大量储备品冲入大海,连金块也彻底丢了。优秀的水手和勇敢的同伴们全都溺亡了。船上只剩下徐福一个人。
在一个灰暗的清晨,徐福四下眺望,看见遥远的东方有一座山,朦朦胧胧地散发着珍珠般的光泽。山顶有一棵枝桠舒展的高大树木。这个聪明人喃喃自语:
“蓬莱山在极东之处。那里有一座神奇的山峰,富士山。山顶长着一棵树,生命的秘密就隐藏在枝桠间。”
徐福疲惫不堪地躺倒在船上,连抬起一根手指的力气都没有了。就这样,帆船慢慢向岸边漂了过去。海面变得平静起来,泛着一片蓝色。徐福看见岛上绿草茵茵,鲜花灿烂。不一会儿,头戴花环的青年男女成群结队地走了过来,还唱着欢迎的歌曲。他们蹚入水中,把帆船拉到岸边。徐福闻到了从他们的衣服和头发飘出的芳香。待徐福受邀下船后,帆船便漂向远方,消失了。
“我来到了幸福的蓬莱山。”徐福说。他一抬头,看见树上站满了鸟儿,羽毛颜色金绿相间。鸟儿们的悦耳啼鸣在空中飘荡。蓬莱山的四周种植着橙树、柠檬树、柿子树、石榴树、桃树、梅树和枇杷树。脚下的大地好似一片绣着朵朵鲜花的华美织锦。蓬莱山快活的居民牵着徐福的手,亲切地与他说话。
“真是奇怪啊,”徐福说,“我感觉自己再也不会变老了。”
“什么是变老?”他们问。
“我也不会感到任何疼痛了。”
“什么是疼痛?”他们问。
“我也忘了那个字眼了。”
“亲爱的徐福,你说的是哪个字眼?”
“无常。”
“无常是什么意思?”
“告诉我,”徐福说,“我是不是死了?”
“我们从没听说过死亡,”蓬莱山的居民们说。
日本的智者名叫青芥部。他和中国智者一样聪明,不会衰老,永葆年轻,深受人们爱戴,总是乐呵呵的。
他独自一人优哉游哉地驾着轻舟出海,在波涛翻滚的大海中冥想。有一次,当他在冥想时,恰好在船上睡着了。在他整晚酣睡时,小船便向东方漂去了。当他在黎明的晨光中醒来时,发现自己身处神奇之山富士山的阴影中,小船漂荡在蓬莱山下的一条河上。于是,青芥部划着小船,穿过盛开的鸢尾和睡莲,停靠在岸边。
“这真是世间最美的地方!”他说,“我觉得自己是到了幸福的蓬莱山。”
不一会儿,岛上的年轻男女走了过来。中国的智者徐福也随他们一起走来,看上去和他们一样年轻快乐。
“欢迎欢迎,亲爱的兄弟,”他们喊道,“欢迎来到永生岛。”
他们把岛上最甜的水果拿给青芥部吃,然后躺在一片花床上,聆听悠扬的乐曲。随后,他们在树林和果园中漫步,骑马狩猎,又在温暖的海水中洗澡。他们摆开宴席,尽情享受着每时每刻。由于白天时间很长,几乎没有夜晚,因此他们不必睡觉,却既不会疲惫,也没有痛苦。
日本智者来到中国智者的面前说:
“我找不到自己的小船了。”
“那又怎样呢,兄弟?”徐福说,“你在这里不需要小船。”
“但我的确需要这艘小船,兄弟。说句真心话,我思念家乡,希望驾着自己的小船回家。”
“你在蓬莱山不开心吗?”
“不开心,因为我的心头还惦念着一个字眼,人性。正因为人性的存在,我感到很烦恼,无法安宁。”
“奇怪,”中国的智者说,“曾几何时,我在心中也惦记着一个字眼,无常。但我已经差不多忘了它的意思。你也把你心中的那个字眼忘了吧。”
“不,我是忘不了的,”日本的智者说。
他找到了总是飞来飞去的仙鹤,恳求它说,“请把我带回家吧。”
“唉,”仙鹤说,“如果我带你回家,你就会死去。这里是永生之岛。你知道自己在这里已经住了一百年了吗?如果你离开这里,就会感受到衰老、疲惫和疼痛,不久就会死去。”
“不管怎样,”青芥部说,“请带我回家。”
随后,仙鹤便让青芥部骑在它强壮的背上,载着他飞走了。它日夜兼程,从未逗留停歇。最后,仙鹤问,“你看到岸边了吗?”
青芥部说,“我看见了。感谢老天啊。”
仙鹤问,“我该把你带到哪儿去呢?……你已时日不多了。”
“善良的仙鹤啊,在我故乡的美丽沙地上,一位可怜的渔夫正坐在茂密的松树下修补渔网。请把我带到他的身边,我要在他的怀中死去。”
于是,仙鹤把青芥部送到可怜渔夫的脚边。渔夫抱起了青芥部。青芥部把头倚靠在渔夫宽厚的胸前。
“我本可以长命百岁,”他说,“但为了心头的那个字眼,我放弃了。”
“什么字眼啊?”渔夫问。
“人性,”智者喃喃着说,“我越来越老了——请紧紧地抱着我。啊,好疼啊……”他大声哭喊出来。
过了一会儿,青芥部面露微笑,叹出最后一口气,便死去了。
“此乃众生必经之路。”渔夫说。
(姜帆 译)