第5章 散文卷(4)

【解题】

《陈情表》为西晋李密写给晋武帝的奏章。文章叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,真情流露,委婉畅达。该文被认定为中国文学史上抒情文的代表作之一,有“读李密《陈情表》不流泪者不孝”的说法。

【注释】

[1]伏惟:表示恭维地伏在地上去思忖、心想、认识,是古时下对上陈述己见时的谦敬之辞。

[2]伪朝:蔑称,指不被当朝承认的前朝政府。

[3]郎署:尚书郎的官衙。宦达:官场上发展。不矜:不看重。

[4]拔擢:提拔。盘桓:犹豫不决。宠命:宠爱的命旨。优渥:恩惠优厚。希冀:期望。

[5]更相:相继,相互。区区:古文句中作“我”的谦辞。废远:放弃而远离。

[6]乌鸟:即乌鸦,人类很看重乌鸦反哺生母之情,故有“乌鸦反哺”一词。

[7]二州:指梁州(在今陕西省汉中地区)、益州(在今四川省)。牧伯:地方官。

[8]矜悯:怜悯。听:这里意思为听允。庶刘侥幸:此语衍化于“庶几侥幸”,庶几:或许可以,表示希望或推测。保卒:确保过完。

桃花源记(节选)

东晋·陶渊明

晋太元中,武陵人捕鱼为业[1]。缘[2]溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英[3]缤纷。渔人甚异[4]之。复前行,欲穷其林。

林尽水源[5],便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗[6]。土地平旷,屋舍俨然[7],有良田美池桑竹之属[8]。阡陌交通[9],鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫[10],并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人[11]来此绝境[12],不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论[13]魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋[14]。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”

【解题】

记是古代的一种文体,可以是游记和碑记(或铭记)。《桃花源记》是陶渊明的代表作之一。文章以武陵渔人进出桃花源的行踪为线索,按时间的先后顺序,把发现桃源、小住桃源、离开桃源、再寻桃源的曲折离奇的情节贯串起来,描绘了一个没有阶级、没有剥削、自食其力、自给自足、和平恬静、人人自得其乐的理想社会。

【注释】

[1]太元:东晋孝武帝年号。武陵:古代郡名,今湖南常德一带。

[2]缘:沿着、顺着。

[3]落英:落花。

[4]异:诧异。

[5]林尽水源:桃林的尽头就是溪流的源头。

[6]豁然开朗:一下子出现了开阔明亮的境界。豁然,开阔敞亮。

[7]俨然:整齐的样子。

[8]属:类。

[9]阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。

[10]黄发垂髫:指老人和小孩。黄发,旧指长寿的特征,这指老人。垂髫,垂下来的头发,这里指小孩子。

[11]邑人:同乡的人。

[12]绝境:与外界隔绝的地方。

[13]无论:更不用说。

[14]叹惋:感叹、惋惜。

归去来兮辞(节选)

东晋·陶渊明

归去来兮,请息交[1]以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话[2],乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事[3]于西畴[4]。或命巾车[5],或棹孤舟。既窈窕[6]以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休[7]。

已矣乎!寓形宇内[8]复几时?曷不委心任去留?[9]胡为乎遑遑[10]欲何之?富贵非吾愿,帝乡[11]不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。[12]登东皋以舒啸,[13]临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑?[14]

【解题】

辞,是介于散文与诗歌之间的一种文体。因为起源于战国时期的楚国,又称楚辞、楚辞体。这种文体,富有抒情的浪漫气息,押韵和句式都较诗自由,句中多以“兮”字来帮助和谐语气。

【注释】

[1]息交:停止与外界交往。

[2]情话:心里的话。

[3]有事:指耕种之事。

[4]畴:田地。

[5]巾车:有篷盖的车子。

[6]窈窕:这里指水路深远曲折。

[7]行休:将要结束,指死亡。

[8]寓形宇内:寄身于天地之间。

[9]曷不:为什么不。委心:随自己的心意。去留:指生死。

[10]遑遑:心神不宁的样子。

[11]帝乡:天帝之乡,指仙境。

[12]植杖:把手杖插在地上。耘:田地里除草。耔:在苗根培土。

[13]皋:水边高地。舒啸:放声长啸。

[14]聊:姑且。乘化:顺应大自然的变化。归尽:生命终结。奚疑:什么疑虑。

五柳先生传

东晋·陶渊明

先生不知何许[1]人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉[2]。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解[3];每有会意[4],便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造[5]饮辄尽[6],期在必醉[7]。既醉而退,曾不吝情去留[8]。环堵萧然[9],不蔽风日;短褐穿结[10],箪瓢屡空[11],晏如[12]也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终[13]。

赞[14]曰:黔娄[15]之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”[16]其言兹若人之俦[17]乎?衔觞赋诗,以乐其志。无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?

【解题】

文章从思想、性格、爱好等方面塑造了一位独立于世俗之外的隐士形象。

【注释】

[1]何许:何处、哪里。

[2]因以为号焉:就以此为号。

[3]不求甚解:这里指读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分追究。

[4]会意:心意相通,领会其意。

[5]造:到。

[6]辄尽:就喝个尽兴。辄,每每、总是。

[7]期在必醉:目的就是要喝醉。期:想要达到。

[8]曾不吝情去留:意思是五柳先生的态度率真,来了就喝酒,喝完就走。曾不,一点也不。

[9]环堵萧然:简陋的居室里空空荡荡。环堵,周围都是土墙,形容居室简陋。

[10]短褐穿结:粗布短衣上打了补丁。短褐,用粗麻布做成的短上衣。穿结,指衣服上的洞和补丁。

[11]箪瓢屡空:常常缺少吃喝,非常贫困。箪,古代盛饭用的圆形竹器。瓢,饮水用具。屡空,经常是空的。

[12]晏如:安然自若的样子。

[13]自终:过完自己的一生。

[14]赞:传记后面的评论性文字。

[15]黔娄:战国时齐国的隐士,一生清贫自守,去世时,家中一贫如洗。

[16]不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵:不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。戚戚,忧虑的样子。汲汲,心情急切的样子。

[17]俦:辈,同类。

兰亭集序(节选)

东晋·王羲之

夫人之相与,俯仰一世[1]。或取诸[2]怀抱,悟言[3]一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外[4]。虽趣舍万殊[5],静躁[6]不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁[7],感慨系之矣。向[8]之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀[9],况修短随化[10],终期于尽!古人云:“死生亦大矣”[11],岂不痛哉!

每览昔人兴感之由,若合一契[12],未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作[13]。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异[14],所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。

【解题】

王羲之(303—361)字逸少,号澹斋,东晋伟大的书法家,被后人尊为“书圣”。他的儿子王献之书法也很好,人们称他们俩为“二王”。因王羲之曾任右军将军,世称“王右军”、“王会稽”。代表作品有:《乐毅论》、《黄庭经》、《十七帖》、《快雪时晴帖》等。

永和九年三月三日,王羲之与谢安、孙绰等四十一人,在山阴(今浙江绍兴)兰亭“修禊”,会上各人作诗,王羲之为他们的诗写的序文手稿。《兰亭序》中记叙兰亭周围山水之美和聚会的欢乐之情,抒发作者内心的感慨。王羲之书写的《兰亭集序》为历代书法家所敬仰,有“天下第一行书”的美誉。

【注释】

[1]夫人之相与,俯仰一世:人与人相交往,很快便度过一生。相与:相处、相交往。俯仰:一俯一仰之间,表示时间的短暂。

[2]取诸:从……中取得。

[3]悟言:坦诚交谈。

[4]因寄所托,放浪形骸之外:就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束、放纵无羁地生活。因:依、随着。放浪:放纵、无拘束。

[5]趣舍万殊:各有各的爱好。趣,趋向、取向。舍,舍弃。万殊,千差万别。

[6]静躁:安静与躁动。

[7]情随事迁:感情随着事物的变化而变化。

[8]向:过去、原先。

[9]以之兴怀:因它而引起心中的感触。兴,发生、引起。

[10]修短随化:寿命长短听凭造化。化,自然。

[11]死生亦大矣:死生毕竟是件大事啊!

[12]契:符契,古代的一种信物。在符契上刻字,剖而为二,各执一半,作为凭证。临文嗟悼:读古人文章时叹息哀伤。临,面对。

[13]固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作:本来知道把死和生等同起来的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。殇,未成年死去的人。妄作,胡说。

[14]虽世殊事异:纵使时代变了,事情不同了。虽,纵使。

《文心雕龙》三则

登山则情满于山,观海则意溢于海。《文心雕龙·神思》

操[1]千曲而后晓声,观千剑而后识器。《文心雕龙·知音》

无私于轻重,不偏于憎爱,然后能平[2]理若衡,照辞如镜矣。《文心雕龙·知音》

【解题】

《文心雕龙》是南朝刘勰所著的一部古代文学理论著作。它是中国文学理论批评史上第一部有严密体系的文学理论专著。

魏晋时期,中国的文学理论有了很大的发展;到南北朝,逐渐形成繁荣的局面。文学创作和文学理论批评在其历史发展中所积累起来的丰富经验,既为《文心雕龙》的出现准备了条件,也在《文心雕龙》中得到了反映。

【注释】

[1]操:弹奏。

[2]平:公正。

《颜氏家训》二则

北朝·颜之推

积财千万,不如薄技在身。

人生幼小,精神专利[1],长成已后,思虑散逸,固须早教,勿失机也。

【解题】

《颜氏家训》是我国南北朝时北齐文学家颜之推记述个人经历、思想、学识以告诫子孙的著作。《颜氏家训》是我国历史上第一部内容丰富、体系宏大的家训,也是一部学术著作。这本书阐述了立身、治家的方法,其内容涉及许多领域,强调教育体系应以儒学为核心,尤其注重对孩子的早期教育,并对儒学、文学、佛学、历史、文字、民俗、社会、伦理等方面提出了自己独到的见解。文章内容切实、语言流畅,具有一种独特的朴实风格,对后世的影响颇为深远。

【注释】

[1]专利:专注、集中。

滕王阁序(节选)

唐·王勃

嗟乎!时运不济,命途多舛[1];冯唐易老,李广难封。[2]屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?[3]所赖君子安贫,达人知命[4]。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志[5]。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。[6]北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。[7]孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭![8]

【解题】

王勃,字子安,唐代诗人,与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,齐称“初唐四杰”。其诗力求摆脱齐梁的绮靡诗风,文章也很负盛名,这篇《滕王阁序》就是千古流传的名篇。

【注释】

[1]舛:不顺利。

[2]冯唐易老:冯唐在汉文帝、汉景帝时不被重用,汉武帝时被举荐,已是九十多岁,不能再出来任职。李广难封:李广,汉武帝时名将,多次与匈奴作战,军功卓著,却始终未能封侯。

[3]“屈贾谊”句:贾谊在汉文帝时被贬为长沙王太傅。窜:逐。梁鸿:东汉人,作《五噫歌》讽刺朝廷,因此得罪汉章帝,避居齐鲁、吴中。明时:指汉章帝时代,泛指政治清明的时代。

[4]达人:通晓事理的人。

[5]青云之志:高远的志向。出自《续逸民传》:“嵇康早有青云之志。”

[6]“酌贪泉”句:据说广州城外有贪泉,饮此水会贪得无厌,吴隐之喝下此水操守反而更加坚定。《晋书》记载,廉官吴隐之赴广州刺史任,饮贪泉之水,但是他为官一直清廉耿直。这里指操守好的人即使在污浊的环境中也能保持纯洁。处涸辙:干涸的车辙,比喻困厄的处境。

[7]“北海虽赊”句:赊:远。扶摇:从下而上的旋风。东隅:日出处,表示早晨,引申为“早年”。桑榆:日落处,表示傍晚,引申为“晚年”。这两句的意思是,早年的时光消逝,如果珍惜时光,发愤图强,晚年并不晚。

[8]“孟尝高洁”句:孟尝:字伯周,曾任合浦太守,以廉洁奉公著称,后因病隐居。后来虽有人屡次荐举,但是没有被任用。阮籍:字嗣宗,晋代名士,不满世事,佯装狂放,常驾车出游,路不通时痛哭而返。猖狂:狂放不羁。