第165章 又(凄凄切切)

凄凄切切,惨淡黄花节[1]。梦里砧[2]声浑未歇,那更乱蛩[3]悲咽。

尘生燕子空楼[4],抛残弦索[5]床头。一样晓风残月,而今触绪添愁。

【注释】

[1]黄花节:黄花即菊花,这里借指的是重阳节。

[2]砧:形声词,古人洗衣服用的捣衣石。

[3]蛩:指蝗虫,是蟋蟀的别名。

[4]燕子空楼:指燕子楼,在江苏徐州。

[5]弦索:乐器上的弦,这里用来指代所有的乐器。

【赏析】

词紧扣各种声响,写物是人非之感。开篇用李清照《声声慢·寻寻觅觅》词意,描绘秋意正浓,菊花满地,词人孤寂清冷,凄惨忧戚,陪伴他的惟有梦中的砧声,与夜半醒来后所听闻的蟋蟀声。下片先用唐代关盼盼之典,暗指佳人逝去已久,当年爱侣抒写心曲的弦吹之声,早已没入漫漫长夜;再用柳永《雨霖铃》词意,引出清秋节冷落萧索之感,良辰美景尽是虚设,千般凄楚无人倾诉。燕子楼,在今江苏徐州。唐朝贞元年间,张尚书爱妾关盼盼居于此处。张死后,盼盼独居是楼十余年。