第14章 贵

原文

贵为王爵,权出于天;洪范五福,贵独不言,

朝为公卿,暮为匹夫。横金曳紫,志满气粗;下狱投荒,布褐不如。

盖贵贱常相对待,祸福视谦与盈。

鼎之覆餗,以德薄而任重;解之致寇,实自招于负乘。

讼之鞶带,不终朝而三褫;孚之翰音,凶于天之躐登。

静言思之,如履薄冰。噫,可不忍欤!

译文

人有爵位俸禄称之为贵,天子最为高贵;《尚书·洪范》里提到的五福为寿、福、康宁、修好德、终命,惟独没有提到贵,是为什么呢?原来贵贱是可以相互转化的。

身居高位的贵人早上还是个公卿,到晚上却变成了一个平民。他们顺达时,腰缠万贯,大红大紫;失势时就会福去祸来,投放狱中,发配流亡,连平民百姓都不如。因此,贵与贱并非固定的,它们时时在相互转化。而祸与福则完全取决于一个人的傲慢与谦逊。

《易经》曰:“鬼神害盈而福谦,人道恶盈而好谦”。人同此理,假如一个人道德浅薄而窃居高位,智慧不够而谋划大事,能力不足而担当重任,这就好比一只鸡原本不是登天之物,却还想登天,哪有不失败的。静下心来想想,真有一种如履薄冰的感觉呀!面对富贵的诱惑,怎能不忍耐一下追求之心呢?

活学活用:贵为王爵,权出于天

《尚书·洪范》里提到五福:寿、富、康宁、修好德、终命,惟独没有提到贵,为什么呢?究其原因是因为贵和贱是对立相随的,互相转化而没有定规。

有贵就有贱,这是相对而生的。如果你贵为王者,更应该时刻警惕,身居高位,人便会有轻浮之心,会有浮躁之感,你的为人处世便相应的会以自我为中心,这是非常危险的。身居要职,自然周围就有哗众取宠之人,有口蜜腹剑之辈,而此时的你是非常危险的。

有一位女子,出身于一个平常的家庭,做一份平常的工作,嫁了一个平常的丈夫,有一个平常的家。总之,她十分平常。

忽然有一天,报纸大张旗鼓地招聘一名特型演员演王妃。她的一位好心朋友替她寄去一张应聘照片,没想到,这个平凡的女子从此开始她的“王妃”生涯。

现在,平常女子已经驾轻就熟地扮演“王妃”了,进入角色已无需费多少时间。糟糕的是,现在她要想恢复那个平常的自我却非常困难,有时要整整折腾一个晚上。每天早晨醒来,必须一再提醒自己“我是谁”,以防止毫无来由地对人指点驱使;在与善良的丈夫和活泼的女儿相处时,她必须一再告诫自己“我是谁”,以避免莫名其妙地对他们喜怒无常。平常女子深感痛苦地对人说:一个享受过优厚礼遇和至上尊敬的人,恢复平常实在太难了。

断章取义:

当一个人经历过一呼百应、至上至尊的阶段后,再让他回到平民中去,他的内心将要承受极大的痛苦。一个人往高位上爬是艰难的,返回到原来的位置将更加艰难。请牢记:站在浮云上你可能体会到腾云驾雾的快感,可别忘了脚底下是空的。