- 五灯会元校注(第三册)
- (宋)释普济编撰 曾琦云校注
- 759字
- 2024-01-12 14:39:26
泉州瓦棺和尚
泉州瓦棺和尚,在德山为侍者。一日,同入山斫木。山将一碗水与师,师接得便吃却。山曰:“会么?”师曰:“不会。”山又将一碗水与师,师又接吃却。山曰:“会么?”师曰:“不会。”山曰:“何不成褫[1]取不会底。”师曰:“不会又成褫个甚么?”山曰:“子大似个铁橛。”
住后,雪峰访师,茶话次,峰问:“当时在德山,斫木因缘作么生[2]?”师曰:“先师当时肯我。”峰曰:“和尚离师太早。”时面前偶有一碗水,峰曰:“将水来。”师便度与,峰接得便泼却。
(云门云:“莫压良为贱。”)
【注释】
[1]成褫(chǐ):宝祐本“褫(chǐ)”作“禠(sī)”。依《禅宗大词典》作“成褫”,同“成持”。成持,扶持长成。宋代刘克庄《卜算子·惜海棠》词:“尽是手成持,合得天饶借。风雨于花有底雠,着意相陵藉。”《敦煌变文集·无常经讲经文》:“劝即此日申间劝,且乞时时过讲院,莫辞暖热成持,各望开些方便。”《祖堂集·江西马祖》:“西川黄三郎,教两个儿子投马祖出家。有一年却归屋里,大人纔见两僧,生佛一般,礼拜云:‘古人道:“生我者父母,成我者朋友。”是你两个僧,便是某甲朋友,成持老人。’”
[2]当时在德山,斫木因缘作么生:旧校本标点为:“当时在德山斫木,因缘作么生?”冯博士1997年版改为:“当时在,德山斫木因缘作么生?”故冯国栋《〈五灯会元〉校点疏失类举》:“斫木者乃瓦棺和尚,非德山宣鉴,故此处之‘德山’是地名。”为了防止将“瓦棺和尚”误会为“德山”,冯博士提出全句当点为:“雪峰访师,茶话次,峰问:‘当时在德山,斫木因缘作么生?’”旧校本标点有误,冯博士分析也正确,只是针对的版本不是1984年苏先生原版。任连明、孙祥愉《中华本〈五灯会元〉句读疑误类举》针对的是2011年重印版,标点与1997年版同,故两人提出此句不点断而作“当时在德山斫木因缘作么生”,亦可。