Are you the new person drawn toward me?
To begin with, take warning, I am surely far different from what you suppose;
Do you suppose you will find in me your ideal?
—Are You the New Person Drawn toward Me, Poet, Walt Whitman
你是被我吸引而来的新朋友吗?
首先,我得给你预警,我绝对和你设想的样子差得很远;
你是否想过要在我身上找到你理想的模样呢?
——《你是被我吸引到我身边来的新人吗》沃尔特·惠特曼,诗人
Do you see no further than this facade, this smooth and tolerant manner of me?
Do you suppose yourself advancing on real ground toward a real heroic man?
Have you no thought O dreamer that it may be all maya, illusion?
除了我这外表、这温文宽容的风度,你就看不到更深了?
你真的觉得自己是脚踏实地地在走向一个真正的英雄人物?
啊,梦想者,你没考虑过这没准全是幻想、错觉?
——《你是被我吸引到我身边来的新人吗》
Welcome to the real world. It sucks. You're gonna love it.
欢迎来到现实世界!它糟透了。但你会喜欢的。
——《老友记》