第1章 作者按
- 非自然死亡
- (英)理查德·谢泼德
- 548字
- 2022-04-14 16:33:18
对我来说,对本书中出现的名字及可识别的细节加以调整,做出这个决定实属不易。毕竟,精准是我毕生追求的职业目标。然而,尽可能减轻遗属的痛苦,亦是我工作的一部分,从而让他们在翻阅本书时,无从分辨自己所看到的,是否是亲朋好友的悲惨往事,不会重返生命中的那段至暗时刻。只有那些声名在外、无法托伪者,本书才会如实陈述。除此之外,我也调整了若干涉案细节,以保守职业秘密,同时最大程度地还原其他涉案事实。
联合品位、见解与学识并不足,
凡你所说,都应让真实与坦率尽闪耀。
有了这种德行,人人都会承认,
你的见识好,而愿意和你做朋友。
当你怀疑自己的见解时,总要保持缄默,
就算确定时,出口也要显得没把握。
我们认识一些断然估值的纨绔子,
他们一旦犯错,便永远是如此。
不过,你乐于承认自己过去的谬见,
即便使每日都成为前日的批判。
给人劝告,千万不要实话便实说,
直率的真话比巧妙的假话伤害多,
教导别人必须仿佛没有在说教,
别人未知的,要像他遗忘一般来提到。
没有好教养,光讲真话没人会称赞,
那样只会让人滋生优越感。
要吝于给忠告,而那种吝啬不用去掩饰,
因为最坏的贪婪,就是贪于给主见。
别用卑下的自满把你信赖的人给出卖,
也别太过于有礼,以至于变成不正派。
引起智者的愤怒,大可不用怕,
最经得起非难者,也最值得赞扬。
——亚历山大·蒲柏,《论批评》