【题解】

一个女子争取婚姻自由,受到当时舆论的指责。这首诗讽刺了这个女子,从反面反映了当时妇女婚姻不自由的情况和这个女子反抗的精神。

蝃(dì)蝀(dòng)在东〔1〕

莫之敢指〔2〕

女子有行〔3〕

远父母兄弟。

朝隮(jī)于西,

崇(zhōng)朝其雨〔4〕

女子有行,

远兄弟父母。

乃如之人也〔5〕

怀昏姻也〔6〕

大无信也〔7〕

不知命也〔8〕

东方出现美人虹,

没人敢指怕遭凶。

这位女子要出嫁,

远离父母和弟兄。

清晨西方彩虹长,

阴雨不停一早上。

女子自己找丈夫,

远离兄弟父母乡。

就是这样一个人,

破坏礼教乱婚姻。

什么贞洁全不讲,

父母之命也不听。

【注释】

〔1〕蝃(dìdòng):虹。《释名》“虹”下云:“虹又曰美人。阴阳不和,昏姻错乱,淫风流行,男美于女,女美于男,互相奔随之时,则此气盛。”

〔2〕指:用手指点。古人对虹有所忌讳,所以不敢去指它。《毛传》:“夫妇过礼则虹气盛,君子见戒而惧,讳之莫之敢指。”

〔3〕女子有行:王先谦《诗三家义集疏》:“女子,谓奔(私奔)者。行,嫁也。奔而曰‘有行’者,先奔而后嫁。”按这二句亦见《泉水》、《竹竿》,钱澄之《田间诗学》说:“女子有行二句,似是当时陈语,故多引用之。”

〔4〕朝二句:朝,早上。(jī),即虹。陈启源《毛诗稽古编》:“在东,暮虹也。朝于西,朝虹也。暮虹截雨,朝虹行雨,屡验皆然。虽儿童妇女皆知也。”崇:终的假借字。终朝,整个早上。

〔5〕乃如之人也:可像这样一个人啊。“也”字,《韩诗外传》、《列女传》引《诗》均作“兮”。古也、兮通用。

〔6〕怀:坏的借字,败坏,破坏。王先谦《诗三家义集疏》引苏舆云:“怀盖坏之借字。怀、坏并从怀声,故字得相通。《左》襄十四年《传》:‘王室之不坏。’《释文》:‘坏本作怀’。”一释“思”,亦通。

〔7〕信:指贞洁。有人说指“诚信专一”,也可通。

〔8〕命:指父母之命。《郑笺》:“不知昏姻当待父母之命。”他说甚多,有释寿命、命运、正理等等的,可供参考。