采蘋
【题解】

这是一首叙述女子祭祖的诗。诗里描写了当时的风俗习尚。

也称四叶菜、田字草,多年生草本。生浅水中,叶有长柄,柄端四片小叶成田字形。夏秋开小白花。全草入药,也可作饲料。

即聚藻,生水底,叶似蒿,可食。

于以采蘋〔1〕

南涧之滨。

于以采藻〔2〕

于彼行潦(lǎo)〔3〕

于以盛之?

维筐及筥(jǔ)〔4〕

于以湘(shāng)之〔5〕

维锜(qí)及釜(fǔ)〔6〕

于以奠之〔7〕

宗室牖(yǒu)下〔8〕

谁其尸之〔9〕

有齐(zhāi)季女〔10〕

哪儿采菜?

南山溪水边。

哪儿采水藻?

沟水、积水间。

盛它用什么?

方筐和圆箩。

煮它用什么?

没脚、三脚锅。

祭品放哪儿?

宗庙天窗下。

是谁在主祭?

虔诚女娇娃。

【注释】

〔1〕:浮萍,生在水上,形似莼菜,可食。

〔2〕藻:聚藻,生水底,叶像蒿,可食。

〔3〕行:洐的假借字,沟水。潦(lǎo):雨后的积水。马瑞辰《通释》:“沟水之流曰洐,雨水之大曰潦。行与潦为二。”

〔4〕筐、筥:都是竹器,方的叫筐,圆的叫筥。

〔5〕湘:《韩诗》作“”,湘是的假借字,煮。

〔6〕锜(qí):三脚的锅。釜(fǔ):没脚的锅。

〔7〕奠:置,放;指置放祭物。

〔8〕宗室:宗庙。牖(yǒu):天窗。

〔9〕尸:主持祭祀。

〔10〕齐:亦作。《玉篇》引《诗》作,美而恭敬的样子。《广雅》:“,好也。”《毛传》:“齐,敬。”是齐含有美好与恭敬二义。季女:少女。《毛传》:“季,少也。”