送高三十五書記十五韻 〔一〕

崆峒小麥熟,且願休王師 〔二〕 !請公問主將,焉用窮荒爲 〔三〕 ?饑鷹未飽肉,側翅隨人飛 〔四〕 。高生跨鞍馬,有似幽并兒 〔五〕 。脱身簿尉中,始與捶楚辭 〔六〕 。借問“今何官,觸熱向武威 〔七〕 ?”答云“一書記,所愧國士知 〔八〕 。”人實不易知,更須慎其儀 〔九〕 !十年出幕府,自可持旌麾 〔一〇〕 。此行既特達,足以慰所思 〔一一〕 。男兒功名遂,亦在老大時 〔一二〕 。常恨結歡淺,各在天一涯 〔一三〕 。又如參與商,慘慘中腸悲 〔一四〕 。驚風吹鴻鵠,不得相追隨 〔一五〕 。黄塵翳沙漠,念子何當歸 〔一六〕 。邊城有餘力,早寄從軍詩 〔一七〕

〔一〕 天寶十一載冬作。高三十五:即高適,字達夫,渤海人,排行三十五。由河西節度使哥舒翰表薦爲左驍衞兵曹,在元帥府掌書記。天寶十一載,高適隨哥舒翰入朝,曾與杜甫同遊賦詩。高適返河西節度幕時,杜甫作此詩送之。

〔二〕 崆峒:山名,在今甘肅省平涼縣西,唐代屬河西節度治。休王師:休息兵甲。《通鑑》卷二一五,天寶六載:“每歲積石軍麥熟,吐蕃輒來穫之,無能禦者,邊人謂之‘吐蕃麥莊’。翰先伏兵於其側,虜至,斷其後,夾擊之,無一人得返者,自是不敢復來。”兩句意爲今雖是麥熟之時,但自天寶六載後,吐蕃已不再前來掠奪,應休息兵甲,與少數民族和平相處,不宜輕啓邊釁。

〔三〕 公:即高適。主將:即哥舒翰。荒:邊陲,邊疆。窮荒:邊遠貧瘠之地。《通鑑》卷二一六,天寶八載:“哥舒翰帥隴右、河西及突厥阿布思兵,益以朔方、河東兵,凡六萬三千,攻吐蕃石堡城。……唐士卒死者數萬。”以上四句請高適勸告哥舒翰休兵息甲,不應窮兵黷武開邊啓釁。

〔四〕 饑鷹句:喻高適貧窮而依賴哥舒翰。《舊唐書》本傳:“適少濩落,不事生業,家貧,客于梁、宋,以求丐取給。”自此以下,至“亦在老大時”,均寫高適的爲人和對高適的勸勉。

〔五〕 幽:幽州,今河北省一帶。并:并州,今山西省一帶。幽、并二處民風強悍,善騎射,多健兒。

〔六〕 脱身簿尉:指高適辭去封丘縣(在今河南省)尉事。《舊唐書》本傳:“解褐汴州封丘尉,非其好也,乃去位。”與捶楚辭:不幹鞭笞人民的事。高適《封丘作》詩:“祇言小邑無所爲,公門百事皆有期。迎拜官長心欲碎,鞭撻黎庶令人悲!”

〔七〕 觸熱:冒暑。武威:郡名,在今甘肅省武威縣,唐時屬河西道治。

〔八〕 國士知:指哥舒翰以國士待他。國士,全國推仰之士。《舊唐書》本傳:“客遊河右,河西節度哥舒翰見而異之,表爲左驍衞兵曹,充翰府掌書記。從翰入朝,盛稱之於上前。”

〔九〕 人實句:言人心難料,事人不易。慎其儀:注意自己的禮貌。哥舒翰稟性粗暴,在王忠嗣手下做副使,討吐蕃於新城時,有同列傲慢不遜,被他撾殺。故杜甫勸高適不應因感激哥舒翰的知遇而脱落形跡,須謹慎行事。

〔一〇〕 幕府:古代將軍的府署。借指居幕僚之職。高適在幕府任書記十年。旌麾:指揮軍隊的旗幟,代表主將。兩句勸勉高適守時以求騰達。

〔一一〕 特達:特出,前途遠大。慰所思:一本作“慰遠思”。所思,指思念他的友好。

〔一二〕 功名遂:功成名就。老大時:高適這年五十五歲,故云“老大”。兩句勉勵高適休因年老而消極,當思有所建樹。

〔一三〕 結歡淺:杜甫與高適于開元二十八年初見于齊南魯北的汶上,至此共十三年,時間不能言短,但以未嘗長期同處,故云。涯,盡頭。自此以下至結尾,皆抒惜别之意。

〔一四〕 參、商:二星名。參星在西方,商星在東方,出没各不相見。借喻人之永不相遇。杜詩《贈衞八處士》:“人生不相見,動如參與商。”慘慘:悲戚貌。《詩·小雅·北山》:“憂心慘慘。”

〔一五〕 鴻鵠:俗稱天鵝,常用以喻志氣遠大者,杜甫自喻恨不能隨同前往建功。

〔一六〕 翳:蔽。沙漠:指高適所去的武威郡方向。子:指高適。何當:何時才能。

〔一七〕 邊城:指武威。餘力:指幕府公務餘暇。從軍詩:後漢建安年間,王粲曾從曹操出征,作《從軍行》。高適從哥舒翰出征,又爲詩人,故用此爲喻。