- 李璟李煜词校注(中国古典文学丛书)(简体版)
- (南唐)李璟 李煜著 詹安泰校注
- 3字
- 2021-10-14 16:41:41
李璟词
应天长
后主云:先皇御制歌辞墨迹在晁公留家。
一钩初月临妆镜〔一〕,蝉鬓凤钗慵不整〔二〕。重帘静,层楼迥〔三〕,惆怅落花风不定〔四〕!柳堤芳草径,梦断辘轳金井〔五〕。昨夜更阑酒醒〔六〕,春愁过却病〔七〕。
【注释】
〔一〕一钩初月:指早上一弯纤细的月。一说指愁眉。
〔二〕蝉鬓:鬓是耳边的发,把鬓梳成蝉翼的样子叫“蝉鬓”。 凤钗:钗是古代妇女用以簪发的一种首饰,钗头作凤形的叫“凤钗”。 慵不整:即无心梳洗。慵,懒。
〔三〕迥:寥远的意思。
〔四〕惆怅句:无定向的风乱吹着落花,象征女人离开男人徬徨无依的生活。女人看了这种景象,感念到自己的身世,就会“惆怅”起来。
〔五〕辘轳:井上汲水的工具。 金井:井栏有金碧辉煌的雕饰的叫“金井”。
〔六〕更阑:即更深。
〔七〕春愁过却病:是说把春愁和病比较起来,春愁比病更难堪。
这词是描写一个女人伤春伤别的心情。开首写她心情很不愉快,懒得对镜梳妆,接着写她所处的环境:楼高人静,风吹花落,越发引动青春易逝之感。这都是从现场生活作精细的刻画。以下更加强了描写的广度和深度:说在那柳荫下芳草中共同游乐的人,现在梦想也不可到,这就把境界扩大了;说昨夜曾灯前对酒,意图消除愁闷,可是夜深酒醒,春愁更增,比病还要难受,这就把情味加深了。通过这样的各个方面的描写,这伤春伤别的女人的生活现象和内心活动便很突出地呈现在读者的眼前。这是很简炼、深刻的写法。这词结构的完整性也是值得注意的:开首说早起,结尾说昨夜,首尾很密切地贯通着,正由于昨夜的酒醒愁多,今早才无心梳洗(这种写法,传统上叫“逆写”,因先说现在,再说过去,在次序上是逆溯);上段结尾写风花不定,下段接着说柳堤芳草,也联系得很紧。既然感到风飘花落的难堪,进一步就自然会依恋着过去的趁时游乐的生活了。这样的写法,虽然不是一个什么公式,但“首尾相救,过片不断”,就词的结构的完整性来说,还是值得注意的。
【校勘】
这词并见冯延巳《阳春集》(四印斋本,后同。侯刻《阳春集》有异文的另行标出)、欧阳修《近体乐府》(双照楼本,后同)。《阳春集》调下注:“李后主。”
《草堂诗余续集》(长湖外史类辑、天羽居士评笺、古香岑《草堂诗余》四集本,以后简称《续集》)、御选《历代诗余》(原刊本,后同)均作李后主作;《词综》(裘抒楼本,后同)、钦定《词谱》(原刊本,后同)均作冯延巳作;万树《词律》(光绪刊本,后同)作欧阳修作。《续集》题作《晓起》。
题下注,吕远“墨华斋本”(赵万里影印本,以后简称“吕本”)、侯文灿亦园藏本(侯文灿原刻《名家词集》中的《二主词》,以后简称“侯本”)均作“后主书云”。吕本、侯本均无“御制歌辞”四字。侯本注在篇末。
〔一钩〕《近体乐府》、《词律》、《词谱》均作“一弯”。
〔初月〕侯本、《阳春集》均作“新月”。《阳春集》“新”下注:“别作‘初’。”
〔妆镜〕《阳春集》、《近体乐府》、《词律》、《词谱》均作“鸾镜”。《阳春集》“鸾”下注:“别作‘妆’。”
〔蝉鬓〕《阳春集》、《近体乐府》、《词律》、《词谱》均作“云鬓”。《阳春集》“云”下注:“别作‘蝉’。”
〔重帘静〕《阳春集》、《近体乐府》、《词律》、《词谱》均作“珠帘静”。《阳春集》“珠”下注:“别作‘重’。”毛刻《六一词》(毛晋刻汲古阁《宋六十名家词》本)“静”作“净”。
〔层楼迥〕《阳春集》“层”作“重”,下注:“别作‘层’。”侯本“迥”误作“適”(粟香室本已改正)。
〔落花〕林大椿《近体乐府》校记:“祠堂本作‘落月’。”
〔柳堤两句〕《阳春集》、《近体乐府》、《词律》、《词谱》均作“绿烟低柳径,何处辘轳金井”。《阳春集》“柳”下注:“别作‘柳堤芳草’。”“处”下注:“别作‘梦断’。”吴讷《唐宋名贤百家词·南唐二主词》(以后简称“吴本”)上句末一字误作“遥”。
〔过却〕《阳春集》、《近体乐府》、《词律》、《词谱》均作“胜却”。《阳春集》“胜”下注:“别作‘过’。”
侯刻《名家词集》中《阳春集》与四印斋本同,惟无句中小注,在篇末注:“此首与南唐李中主词小异,《兰畹集》误作欧阳永叔。”
【集评】
陈廷焯《云韶集》卷一:“风不定”三字中有多少愁怨,不禁触目伤心也。结笔凄婉,元人小曲有此凄凉,无此温婉。古人所以为高。
俞陛云《唐五代两宋词选释》:词写春夜之愁怀。“初月”、“蝉鬓”二句先言黄昏人倦,“重帘”三句更言楼静听风。下阕闻柳堤汲井,晓梦惊回,皆昨夜之情事。至结句乃点明更阑酒醒,愁病交加。通首由黄昏至晓起回忆,次第写来,柔情宛转,与周清真之《蝶恋花》词由破晓而睡起、而送别,亦次第写来,同一格局。其结句点睛处,周词云“露寒人远鸡相应”,从行者着想;此言春愁兼病,从居者着想,词句异而言情写怨同也。