姚燧

姚燧(1238—1313),字端甫,号牧庵。洛阳(今属河南)人,祖籍柳城(今辽宁朝阳市)。三岁而孤,育于伯父姚枢家,受学于名儒许衡。至元十三年(1276)为秦王府文学,累官至翰林学士承旨、知制诰。其文与虞集并称,有西汉风。其官位显要,与当时名公文士联系广泛,在文坛颇有影响。散曲风格典雅,创作力求出新,活脱富有情致。著有《牧庵集》。散曲今存小令二十八首、套数一套。

〔中吕〕满庭芳

天风海涛,昔人曾此,酒圣诗豪[1]。我到此闲登眺,日远天高。山接水茫茫渺渺,水连天隐隐迢迢[2]。供吟啸[3],功名事了[4],不待老僧招[5]

〔中吕〕阳春曲

笔头风月时时过[6],眼底儿曹渐渐多[7]。有人问我事如何?人海阔,无日不风波。

〔越调〕凭阑人

寄征衣[8]

欲寄君衣君不还,不寄君衣君又寒。寄与不寄间,妾身千万难[9]


[1] “昔人”二句:言昔人曾在此饮酒赋诗。

[2] 隐隐迢迢:言天长水远,隐约不明。杜牧《寄扬州韩绰判官》:“青山隐隐水迢迢,秋尽江南草木凋。”诗状山高入云而隐约不明,曲写水长而隐约不明。

[3] 吟啸:吟指吟咏,写作或诵读诗词;啸指长啸,撮口吹出的声音,古人抒情的一种方式。

[4] 功名事:建功立名之事,指做官。

[5] 不待老僧招:是说不等老僧招便自动归隐。

[6] “笔头”句:笔底时时描写美好事物。风月,清风明月,代指良辰美景。

[7] 儿曹:儿辈,指子侄。

[8] 征衣:远离家乡之人的衣服。

[9] 妾身:妇女自称。