第122章 庚子年,十七。闰四月廿六录

讽不良人·自勉——湘江居隐

昔日厅堂多正客,今朝离去存奸邪。

云遮雾起阳难见,月光照地是何时。

不慕歌舞宴上乐,独饮浊酒自视清。

满目朝廷无君子¹,愿己勿做不良人。

注:

¹君子:指品德高尚的人。

译:

往目的大堂上有那么多的正人君子啊,今天离去之后只剩下那些奸邪小人。

浓云大雾遮住了太阳难以看见,等那月光照耀大地是什么时候?

不羡慕你们在宴会上唱歌跳舞一起欢乐,独自在下面,饮着浊酒,自视清高。

放眼望去,这朝廷上没有一个品德高尚的人,希望自己不要像他们一样做个不好的人。