刘翰

刘翰(生卒年不详),字武子,长沙(今属湖南)人,尝游于词人吴琚、张孝祥、范成大门下。有诗名。有《小山词》。

好事近

【导读】

这是一首咏春词,写出了从月落乌啼到天明之后这段时间的春色之美。上片写天明之前花鸟的萌动,下片写白天一片生机勃勃的浩荡春景。全词描写精工细致,耐人寻味。

【原文】

花底一声莺,花上半钩斜月。月落乌啼何处,点飞英如雪

东风吹尽去年愁,解放丁香结。惊动小亭红雨,舞双双金蝶。

【注释】

①月落乌啼:形容天色将明而未明时的景象。②飞英:飞舞在空中的落花。③丁香结:指丁香的花蕊,常比喻抑郁的情怀。李商隐《代赠》诗:“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。”

【译文】

忽然听见一只黄莺在花丛中发出了一声啼鸣,抬眼望见花丛的上空,正斜挂着一枚宛如银钩的弯弯月亮。在这天快要亮却又没亮的时候,要问那月下的鸟儿栖身在何处,你看前方颤动的花枝上,片片飞红落英,正像雪花一般翩翩飞舞。

东风吹散了过去一年里所有的忧愁,解放了丁香花蕊的心结,如今才得以尽情绽放。金色的蝴蝶双双飞舞在小亭旁,惊动了花儿的安静,红色的花瓣好似温柔的雨点洒落在地上。

蝶恋花

【导读】

这是一首伤春怀人的闺怨词。上片以春日丽景为映衬,描绘思妇独处闺中的慵懒之态,下片写思妇因思念远人而憔悴不堪。语言风格含蓄,语意真切,委婉地抒发了闺中痴情女子的不尽哀怨的情怀。

【原文】

团扇题诗春又晚,小梦惊残,碧草池塘满。一曲银钩帘半卷,绿窗睡足莺声软。

瘦损衣围罗带减。前度风流,陡觉心情懒。谁品新腔拈翠管?画楼吹彻江南怨

【注释】

①团扇:圆形的扇子。古代多用于帝王宫内,又称宫扇。②风流:风采。③新腔:新曲调。翠管:这里指笛子。④画楼:华丽有雕饰的楼阁。

【译文】

我在团扇上题诗时,春天已经来了很久,虽然夜短天长,可我常常在短梦中惊醒,只恨那美梦总是残缺不全,比不上那窗外的池塘,总是春水满满,碧草相伴。我用一根银钩将竹帘卷起一半,倾听绿窗下已经睡醒的黄莺在那里轻轻鸣唱,歌声委婉。

因为思念成疾,我的身体日渐消瘦,原本合身的衣围变得宽松,就连束腰的丝带也在不断向内缩减。回想起从前的翩翩风采如今却已不再,只觉得一阵阵心情烦闷、身体慵懒。随手拿起心爱的玉笛,想吹一支新的曲调,可此时又有谁能前来品评呢?画楼中总是响起幽怨的笛音,声声透彻,飞遍江南,你可知那悠悠的曲调中,早已吹尽了我的深深怨恨。

清平乐

【导读】

这是一首描写思妇情态的闺怨词。上片写思妇因受相思的折磨而消瘦不堪,依然盼锦书捎来;下片写思妇长夜难眠,唯借吹箫以排遣愁怨之情的凄苦情态。全词语句清雅,余韵悠长。

【原文】

凄凄芳草,怨得王孙老。瘦损腰围罗带小,长是锦书来少

玉箫吹落梅花,晓烟犹透轻纱。惊起半帘幽梦,小窗淡月啼鸦。

【注释】

①王孙:本意是对青年男子的尊称,这里指自己的情人。②锦书:夫妻、情人间来往的书信。③梅花:这里指乐曲《梅花落》。

【译文】

芳草已经长满了原野,可你还没有回来,让我不得不心生怨恨。我已经衣带渐宽人憔悴了,这都是因为你,长久不归,却还把书信寄回来的太少。

我每天都是不分日夜地拿着玉箫吹着忧伤的《梅花落》,直吹得落了梅花,白天,晨雾弥漫仿佛要钻进帷帐的轻纱之中。夜晚,在半卷的帘帐里我常从梦中惊醒,只见窗外月光惨淡,乌鸦正声声哀鸣。