蓟子训长寿

【原文】

蓟子训,不知所从来。东汉时,到洛阳,见公卿数十处,皆持斗酒片脯[1]候之。曰:“远来无所有,示致微意。”坐上数百人,饮啖[2]终日不尽。去后皆见白云起,从旦至暮。时有百岁公说:“小儿时,见训卖药会稽市,颜色如此。”训不乐住洛,遂遁去。正始[3]中,有人于长安东霸城,见与一老公共摩挲铜人,相谓曰:“适见铸此,已近五百岁矣。”见者呼之曰:“蓟先生小住。”并行应之。视若迟徐,而走马不及。

【注释】

[1]脯:干肉。

[2]啖:吃。

[3]正始:魏齐王曹芳的年号。

【译文】

蓟子训,不知是从哪里来的人。东汉时,他来到洛阳,在几十个地方接待朝廷官员,都拿着一斗酒一块干肉侍候他们,并说:“从远处来没有什么东西,只是表示一点点心意。”在座的有几百人,吃喝了一整天都没有吃完。蓟子训走后,大家都看见白云升起,云气从早上一直萦绕到晚上。当时有个百岁的老公公说:“我小时候在会稽的市场上见过他卖药,相貌就是这样。”蓟子训不喜欢住在洛阳,于是就离开了。到魏齐王正始年间,有人在长安东边的霸城,看见蓟子训和一个老公公一起抚摸铜人。他们说:“不久前看见铸这个铜人,转眼已快五百年了。”看见的人招呼道:“蓟先生稍等一下。”他们边走边答。看着好像走得非常慢,但快跑的马也追不上。