- 法律经贸英语Q&A:疑难详解与翻译
- 倪清泉 谢金荣 刘亚兰
- 553字
- 2021-05-14 15:43:02
第5解
ad hoc
【英文】The Court of Ecclesiastical Causes Reserved has first instance jurisdiction to try any Church of England Bishop or other clergyman accused of an offence involving a matter of doctrine,ritual or ceremonial.It also has certain appellate functions.An appeal lies to a body known as a Commission of Review which is appointed ad hoc.
【译文】宗教诉讼专门法院对所有英国教会主教或者其他涉嫌教义、宗教典礼或仪式的神职人员犯罪拥有一审管辖权,同时也承担某些上诉审职能,并专为上诉案件审理设立了称为复核委员会的专门机构。
【解释】ad hoc为拉丁语,意思是for this,for this purpose only,可译为“为此”、“为特定之目的”。拉丁语是法律英语词汇来源之一,掌握一些常用拉丁语有助于对法律英语的理解。常见的拉丁语有很多。
再如:
ab initio(自始)、actus reus(犯罪行为)、mens rea(犯罪意图)、ratio decidendi(判决理由)、obiter dicta(附带意见)、ejusdem generis(同类解释)、ultra vires(超越权限)、per curiam[由法庭(实施)]、fieri facias(财产扣押令)、venire(陪审团候选名单,陪审团召集令)、Rex(国王)、Regina(女王)、non obstante verdicto(不顾陪审团的裁判)、amicus curiae(法院之友,即某些找来处理特别事项的相关人员或专家)、in re(关于)、inter alia(除了别的因素以外)、alibi(不在犯罪现场)、bona fide(真正的,真诚的),quasi(准),per se(自身),ad hoc(专门地)、ad diem(在指定日期)、statu quo(现状)、infra annos nubiles(未到结婚年龄)、naturalis possesion(自然占有)、 affidavit( 宣誓书) 、alias( 化名;别名)、quorum( 法定人数)、inter alia( 除了别的因素以外) 、pro rata( 按比例)、void ad initio(自始无效)等。