评注

评注

贵游

绣衣公子宴池塘,淑景融融万卉芳。

珠翠照天春未老,管弦临水日初长。

风飘柳线金成穗,雨洗梨花玉有香。

醉后不能离绮席,拟凭青帝系斜阳。

【诗意点评】

此诗主要描写春暖花开时节的池边盛聚生活。显贵的绣衣公子在春光融融、百花盛开的时节大宴宾客。歌舞相伴,管弦齐鸣;风拂柳丝,梨花飘香。主人酒已酣醉得不能离席了,还舍不得离开,欲通过春神留住斜阳,表达诗人对春天美景的热爱和对时光的珍惜。这是典型的西昆体诗风。唐朝许浑、罗隐都写过同题的诗作,韦应物也有《贵游行》。

贵游:指无官职的王公贵族。亦泛指显贵者。《周礼·地官·师氏》:“掌国中失之事以教国子弟,凡国之贵游子弟学焉。”郑玄注:“贵游子弟,王公之子弟。游,无官司者。”有成语“膏腴贵游”(指富家贵族)。

绣衣:彩绣的丝绸衣服。古代贵者所服。今多指饰以刺绣的丝质服装。

宴:以酒饭款待宾客。这里做动词。

淑景:指春光。唐魏征《奉和正日临朝应诏》:“淑景辉雕辇,高旌扬翠烟。”

融融:和暖,明媚。

珠翠:珍珠翡翠,泛指用珍珠翡翠做成的各种装饰品。这里借指盛装女子。照应首句“绣衣公子”。

绮席:华丽的席具。古人称坐卧之铺垫用具为席。一说盛美的筵席。

青帝:我国古代神话中的五天帝之一,是位于东方的司春之神,又称苍帝、木帝。这句的意思是说,打算凭借东方之神的力量,用绳子拴住西下的太阳,不让天黑。