第五版序言

对《释梦》的兴趣即使在世界大战期间也没有衰退,因此仍有发行新版的必要。然而要充分注意到自1914年以来的出版物是不可能的,自那时以来,我和兰克博士完全得不到外国著作的消息。

荷洛斯博士和费伦齐博士准备的匈牙利文译本即将发行。1916—1917年维也纳雨果·赫勒尔出版了我的《精神分析引论》,这些演讲的中心章节,包括了论梦的11讲,旨在对梦的阐述较之本书更为基本,与神经症的理论联系更为密切。总的说来,其性质为《释梦》的概要,但在某些要点上更为深入细致。

我一直不能对本书进行任何基本修订,修订可与现代精神分析观点保持并行不悖,但另一方面又可能破坏其历史特性。然而我认为,在生存了将近20年之后,它已经完成了它的任务。

布达佩斯—斯泰布鲁克,1918年7月