李颀诗

【原文】

欧阳公好称诵唐严维诗“柳塘春水慢,花坞夕阳迟”及杨衡“竹径通幽处,禅房花木深”之句,以为不可及。予绝喜李颀诗云[1]:“远客坐长夜,雨声孤寺秋。请量东海水,看取浅深愁。”且作客涉远,适当穷秋,暮投孤村古寺中,夜不能寐,起坐凄恻[2],而闻檐外雨声,其为一时襟抱,不言可知,而此两句十字中,尽其意态,海水喻愁,非过语也。

【注释】

[1]李颀:开元二十三年(735年)进士,曾任新乡县尉。[2]凄恻(cè):因为情景凄凉而感到伤心难过。

【译文】

欧阳公喜欢对唐朝严维的诗句“柳塘春水慢,花坞夕阳迟”和杨衡的“竹径通幽处,禅房花木深”这样的诗句称颂,认为无法达到它们的高度。我却独独喜欢李颀的诗句“远客坐长夜,雨声孤寺秋。请量东海水,看取浅深愁。”而且,在远方做客的时候,恰好又是到了暮秋,在傍晚的时候投宿到一个山村的古寺之中,晚上睡不着,只好起来因为场景凄凉而伤心不已,突然听到屋檐外下雨的声音。这样的心情,不用言语也能够知晓。而这两句诗里,将这种感觉表现得淋漓尽致,用海水来比喻当时的愁绪,这也不是什么过分的话。