昭君怨(三首)

汉道方全盛,朝廷足武臣。

何须薄命妾,辛苦事和亲!


① 昭君怨:乐府《琴曲歌辞》;一作《王昭君》,乐府《相和歌辞》,皆咏王昭君故事。《西京杂记》载:昭君为汉元帝宫人,自恃美貌,不赂画工,画工乃恶图之,遂不得见。及嫁匈奴呼韩邪单于,临行召见,貌为后宫第一。帝悔之,乃穷案其事,画工毛延寿等皆被诛。

② 汉道句:谓汉朝国势正值强盛之时。

③ 足:多也。

【集评】

黄叔灿《唐诗笺注》:“大议论出以微婉之辞,更妙在怨意已足。”

【评解】

戎昱《咏史》:“汉家青史上,计拙是和亲。社稷依明主,安危托妇人。岂能将玉貌,便拟静胡尘。地下千年骨,谁为辅佐臣?”与此诗讽刺相似。然戎昱以议论为诗,此则以微婉顿挫出之,得风人之旨。(富)


掩泪辞丹凤,衔悲向白龙

单于浪惊喜,无复旧时容


① 丹凤:指宫阙。《三辅黄图》谓汉长安建章宫有凤凰阙。韦应物《酒肆行》:“回瞻丹凤阙。”

② 白龙:白龙堆,即今新疆南部库穆塔格沙漠。其地沙冈起伏,形如卧龙,故名。此借指匈奴之地。

③ 单于二句:谓昭君去国远嫁,悲恨若此,岂复有旧时容貌,单于枉自惊喜。单于,匈奴君长之称。浪,空也,枉也。

【集评】

黄叔灿《唐诗笺注》:“郭元振(《王昭君》)‘容颜日憔悴,有甚画图时。’白乐天(《王昭君》)‘愁苦辛勤憔悴尽,如今却似画图时。’俱从此翻出,总不若此之微而婉也。”

宋顾乐《唐人万首绝句选》评:“伤心语出以风趣,妙绝。”

俞陛云《诗境浅说续编》:“起笔以流水句法作对语,‘丹凤’、‘白龙’,属对殊工。后二句言风沙绝域,已失旧容,而单于见之,犹为惊喜,则昭君之绝艳可知矣。”

【评解】

王安石《明妃曲》:“明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。”与此诗刻画相似,皆极意形容,正可合看。(富)


胡地无花草,春来不似春。

自然衣带缓,非是为腰身


① 自然二句:谓在胡地举目无欢,自然消瘦,非希冀宠幸而节食为细腰也。缓,宽松。为腰身,《管子·七臣七主》:“楚王好小腰,而美人省食。”《后汉书·马廖传》:“传曰:‘吴王好剑客,百姓多创瘢;楚王好细腰,宫中多饿死。’”

【评解】

此以胡地愁人景色,烘染昭君离恨,写来委婉悱恻,曲尽情事。(富)