渡江云

词人作客荆州期间,曾到长安游历。出发之日,沿江西行,他眺望着两岸山村春色,心里充满怅惘和孤独的情感。


晴岚低楚甸,暖回雁翼,阵势起平沙。

骤惊春在眼,借问何时,委曲到山家

涂香晕色,盛粉饰、争作妍华

千万丝、陌头杨柳,渐渐可藏鸦。


堪嗟。清江东注,画舸西流

指长安日下

愁宴阑、风翻旗尾,潮溅乌纱。

今宵正对初弦月,傍水驿、深舣蒹葭

沉恨处,时时自剔灯花。


【今译】

晴天的岚气在古楚国的原野上低低地浮荡,沙滩上的雁群感到温暖气息临近,它们排好队形,转翅向北飞去。

我不由得一惊:啊,春天已经来到眼前了!借问它是什么时候七弯八转,竟来到这荒僻的山村了呢?

它东涂一抹香泽,西敷几笔色彩,把山野装点得新鲜蓬勃,繁花竞放。

路旁的杨柳,垂下千丝万缕,渐渐浓密得能藏住乌鸦了。


多可叹啊,清澈的江水向东倾注,我的航船却朝西驶去。

遥指长安,应当在落日之下的那个地方吧!

最惆怅的是离宴散后,江风翻卷着船桅的旗子,潮水飞溅,把我的纱帽都打湿了。

今天的夜晚,当上弦月升起时,我将把船靠在码头旁,那丛丛芦苇深处。

当愁恨无可排解时,唯有不断去剔弄桌上的灯花……


【注释】

①晴岚:岚,山气蒸润。天气晴朗时尤甚,故称晴岚。 楚甸:此指湖北,古代属楚国。甸,古代郭外称郊,郊外称甸。《周礼》贾公彦疏:“郊外曰甸,百里之外,二百里之内。”此泛指原野。

②委曲:委婉曲折。连不器《春风》诗:“可怜委曲来山舍。”

③妍华:美丽的花朵。“华”同“花”。

④陌头:路旁。

⑤画舸:描有彩画的航船。

⑥长安:今陕西省西安市。汉、唐等朝的京都。 日下:太阳之下。王勃《滕王阁序》:“望长安于日下。”

⑦舣(yǐ蚁):停泊。 蒹葭(jiānjiā艰家):荻草与芦苇。《诗经·秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。”

⑧沉恨:愁恨深沉。