- 何兆熊《综合教程(2)》(第2版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】
- 圣才电子书
- 1862字
- 2021-05-21 22:23:37
二、课文精解
Text I
1.the World Trade Center (Para.1):世界贸易中心大楼简称世贸中心,纽约市的标志建筑,位于哈得逊河口,曼哈顿闹市区南端,雄踞纽约海港旁,是美国纽约市最高、楼层最多的摩天大楼。由纽约和新泽西州港务局集资兴建、原籍日本的总建筑师山崎实负责设计。大楼于1966年开工,历时7年,1973年竣工。共110层,高411米,是由几幢建筑物组成的综合体。其主体(北楼和南楼)呈双塔形,塔柱边宽63.5米。地基扎在坚固的岩石层上。大楼采用钢结构,用钢7万8千吨,楼的外围有密置的钢柱,墙面由铝板和玻璃窗组成,有“世界之窗”之称。大楼一切机器设备都用电脑控制,不论热暑寒冬,均能自动调节,被誉为“现代技术精华的汇集”。大楼有84万平方米的办公面积,可容纳5万名工作人员,同时可容纳2万人就餐。其楼层分租给世界各国800多个厂商,还设有为这些单位服务的贸易中心、情报中心和研究中心,在底层大厅及44、78两层高空门厅中,有种类齐全的商业性服务行业,为5万名办公人员和8万登楼游览或洽谈业务的人们服务。世贸中心新主楼“自由之塔”的效果示意图地下车库分4层,可供停车2000辆,并有地铁在此经过设站,整个世贸中心可谓是服务齐全的办公城,高耸云天的立体城。107层是观景台,极目远眺,方圆可及72公里。2001年9月11日,被恐怖分子劫持的两架飞机先后撞向世贸中心的双塔楼,由于撞击引起大火,双塔楼在几十分钟内相继倒塌。
2.They were careening wildly, three feet in either direction. (Para.2):他们就像暴风雨中的船只,上下左右晃动着,幅度高达三英尺。careen意为“倾斜”,例如:The driver lost control and the car careen down the hill.司机失控,那辆汽车翻下下山去。
3.Mayblum would be one of thousands cast into an extraordinary purgatory that morning. (Para.3):那天早上,有数千人将卷入一场惊心动魄的灾难,梅布鲁也是其中的一员。be cast into意为“被扔在,被抛弃在”,这里引申为“卷入”,相当于be involved in,但前者比后者更能形象地表达当时那种严重的,令人绝望的情景。
4.For some, it was a matter of geography (Para.3):对于一些人而言,存活的关键取决于他们所处的位置。geography本意为“地形,地理”,这里指人们对自己的定位。
5.May Davis (Para.6):梅·戴维斯集团投资银行,该公司在9·11事件中失去了在世贸中心的办公区,但他的员工中仅有一位幸存者,该员工当天历经磨难走下了87层楼梯。
6.Ramos had waded into the pandemonium to help panicked workers into a stairwell. (Para.8):拉莫斯艰难地步入了那一片混乱之中,帮助受惊的工人进入楼梯井处。wade本意是“蹚过(水、泥等)”,这里用这个词,意在说明步履之艰难,体现了当时事情的严重性。stairwell为名词,意为“楼梯井”,即楼梯拐角处形成的井状。
7.head trader:首席交易官
8.So Hong decided that he would be the guinea pig instead. (Para.13):于是,洪决定亲自去试验一下电梯是否安全。a guinea pig是“小白鼠”的意思,小白鼠常用来做实验,洪把自己当做小白鼠,也即是把自己当成试验品,一试电梯的安全性。
9.“Who are you, screaming at him to get out?”(Para.21):你以为你是谁呀?你没有权力大喊大叫地命令他出去!scream at sb.意为“朝某人大喊大叫”
Text II
1.…the buildings held up well. (Para.4):被袭击后,大楼状态还相当不错。hold up意为“支撑,(在逆境中) 保持良好状况”,例如:Children’s wear is one area that is holding up well in the economic recession.在经济衰退期间,童装是持续销售良好的一个领域。
2.…the towers imploded and fell down in their own space. (Para.6):塔内爆炸了,倒下时并未散落到其他地方。implode指“向内爆裂”。
3.the Empire State Building (Para.16):帝国大厦,位于美国纽约市的一栋著名的摩天大楼,共有102层,由Shreeve, Lamb, and Harmon建筑公司设计,1930年动工,1931年落成,只用了410天,它的名字来源于纽约州的别称帝国州(Empire State),所以英文原意实际上是“纽约州大厦”,为“世界七大奇迹”之一。
4.Sears Tower (Para.21):西尔斯大厦,位于美国伊利诺伊州芝加哥的一幢摩天大楼,用作办公楼,SOM建筑设计事务所,为当时世界上最大的零售商西尔斯百货公司设计。楼高442.3米,共地上108层,地下3层。西尔斯大厦是北美最高的建筑,世界第三大建筑,芝加哥的商业中心。
5.Petronas Towers (Para.21):双子星塔,位于马来西亚首都吉隆坡,一九九八年落成,是目前全球第四高的大楼,高451米,9公尺,两座塔各有八十八层楼的可出租空间。
6.Donald Trump (Para.22):美国商业大亨、电视名人和作家,特朗普集团董事长及总裁,特朗普娱乐公司的创始人,在全世界经营房地产、赌场和饭店。一直以来,特朗普因为奢华的生活方式和直言不讳的性格而声名大噪,最近则由于担任自己的NBC实境节目秀《谁是接班人》的主持人而更广为人知。
7.an International Financial Center for Shanghai (Para.23):上海的一个国际金融中心,前身为陆家嘴美食城,中国上海市一个建设中的综合物业发展计划。位于上海浦东新区世纪大道8号,陆家嘴金融贸易区内。东邻金茂大厦,西接正大广场,北面为上海轨道交通二号线陆家嘴站及陆家嘴中心绿地。