译者序

我在微博上发起了一个小调查,结果证实了我的猜测——大约有30%的读者是几乎不看译者序的。于是我就脑洞大开了:我在纸质书中把译者序的篇幅压缩到最短→节省了一页纸→凑巧减少了一个印张→成本下降→售价降低→销量大增。这岂不是功德无量的大好事?蝴蝶效应谁知道呢!

因此,这篇译者序将只包含致谢环节。(当然,我知道还有50%的朋友是必看译者序的。请放心,我会在网上为你们准备一篇超长完整版。)

感谢原作者Lea Verou女士,感谢您为全球的CSS开发者带来了这本充满智慧的CSS图书。我的书架有个位置已经空了近十年,如今终得圆满。

感谢贺师俊(Hax)老师把这本书推荐给我,并把我推荐给了图灵公司;同时,感谢您长久以来的鼓励和帮助。

感谢李松峰老师对我的信任,把这本书交给了我翻译。感谢图灵公司的朱巍、岳新欣、杨琳等编辑老师为这本书付出的心力。

感谢我的多年好友、任教于上海外国语大学的严泽群老师担任英语顾问。

感谢挚友赵锦江(勾三股四)先生担任部分章节的技术审校。

感谢GitHub、微博、微信上的众多网友对本书翻译工作的支持、鼓励和反馈。限于篇幅,我无法一一列出你们的名字,但你们就在这里。

感谢百姓网各位小伙伴的支持和鼓励。百姓网是工程师的天堂——回顾我职业履历的各个阶段,只有现在的我才有可能完成这项挑战。

感谢我的妻子,是你的支持和监督保障了翻译工作的如期完成。

感谢每一位读者——也就是此时此刻手捧这本书的你。这是一本难得的好书,而你的潜心研习与融会贯通将会令它的价值更加深远。

最后,我还为所有看完译者序的朋友准备了一件礼物:我正在为这本书编写注解,尽我所能解答关于这本书的所有疑问。所有注解都将以开源的方式发布到http://book.cssmagic.net网站,在那里你还可以与我以及万千读者交流探讨、携手共进。

此外,你也可以通过微信与我联系,请关注“CSS魔法”微信公众号。

祝阅读愉快!

CSS魔法

2015年11月16日于百姓网

前端进阶·你我同行“CSS魔法”微信公众号