- 产业经济学
- (英)阿尔弗雷德·马歇尔 玛丽·佩利·马歇
- 1093字
- 2024-11-02 02:07:24
三
阿尔弗雷德·马歇尔是一代经济学巨匠,是经济学界翱翔的鹰,其在《产业经济学》、《经济学原理》、《工业与贸易》等经典传世著作中所提出的或者由他发展完善的大量经济学概念、分析框架与研究工具,以及所蕴含的诸多深刻的经济学思想,一直都在滋养着后辈的经济学家,影响着从事经济学研究与教学的工作者。追溯《经济学原理》中马歇尔的经济学思想和主要观点,事实上早在其《产业经济学》中就已经形成,尤其是该书中关于现实经济问题的一些内容和材料,非常珍贵,也为《经济学原理》中关于价值的内容提供了详细的补充。
2012年5月,应商务印书馆的邀请,我开始着手翻译这本著作。“高山仰止,景行行止”,作为一名从事农业经济管理研究和经济学教学的青年教师,我很荣幸能够翻译阿尔弗雷德·马歇尔的著作,而且是翻译其第一本著作。在本书的翻译过程中,我始终怀着对前辈大师的虔诚之心来对待这项繁重而又光荣的翻译工作。在忠实原著的基础上,本着认真负责的态度,尽量采用直译的方式、通俗而又直白的语言,力争我的翻译尽可能准确地反映本书的内容和特点。对于书中所涉及到的一些经济学专业术语,在翻译时尽可能地与现代经济学中的表述相一致。对于书中所涉及到的很多历史上的哲学家、经济学家、社会学家、其他学者和知名人物,以及书中所提到的当时的经济社会背景、历史计量单位等,为便于读者理解,大都以“脚注”的形式进行了说明。
本书的翻译历时三年。到目前为止,参与翻译工作的主要人员及其翻译任务如下:我本人总揽全书,制订翻译计划,确定翻译人员、校对人员及其分工;我本人翻译了初稿,山东师范大学经济学院王耀辉博士对初稿中第一篇的第一章至第六章进行了初步校正;山东师范大学经济学院贾茜老师对初稿进行了全面、系统的校正,并对部分章节进行了重新翻译;最后,我本人对校正稿进行了细致审阅,形成了最终的翻译文本。
在本译著即将出版之际,我要衷心地感谢阿尔弗雷德·马歇尔教授,感谢他为新古典经济学理论体系的创立和发展所做出的卓越贡献,感谢他的夫人玛丽·佩利·马歇尔;感谢山东师范大学于洪波教授的鼓励和指导;感谢山东师范大学经济学院王耀辉博士、贾茜老师的辛苦的校正工作;感谢我所任职单位山东师范大学公共管理学院李松玉院长的关心和支持;感谢我的妻子李吉娜女士在译稿录入方面的辛苦工作;感谢商务印书馆的刘涛编辑;感谢为本译著出版做出贡献的所有人士;最后,感谢阅读本译著的每一位读者,希望这本译著能够为每一位读者带来思想的火花和精神的愉悦。
由于水平和时间有限,译文中还存在不少错误和遗漏,恳请读者朋友批评、指正。当然,译文中所存在的纰漏由译者负责。
肖卫东
2015年6月于山东师范大学