第267章

" 'DISASTER AT SEA.--Intelligence has reached the Royal Yacht Squadron and the insurers which leaves no reasonable doubt, we regret to say, of the total loss, on the fifth of the present month, of the yacht _Dorothea,_ with every soul on board. The particulars are as follows: At daylight, on the morning of the sixth, the Italian brig _Speranza,_ bound from Venice to Marsala for orders, encountered some floating objects off Cape Spartivento (at the southernmost extremity of Italy) which attracted the curiosity of the people of the brig. The previous day had been marked by one of the most severe of the sudden and violent storms, peculiar to these southern seas, which has been remembered for years. The _Speranza_ herself having been in danger while the gale lasted, the captain and crew concluded that they were on the traces of a wreck, and a boat was lowered for the purpose of examining the objects in the water. A hen-coop, some broken spars, and fragments of shattered plank were the first evidences discovered of the terrible disaster that had happened. Some of the lighter articles of cabin furniture, wrenched and shattered, were found next. And, lastly, a memento of melancholy interest turned up, in the shape of a lifebuoy, with a corked bottle attached to it. These latter objects, with the relics of cabin furniture, were brought on board the _Speranza._ On the buoy the name of the vessel was painted, as follows: "_Dorothea, R. Y. S._" (meaning Royal Yacht Squadron).

The bottle, on being uncorked, contained a sheet of note-paper, on which the following lines were hurriedly traced in pencil:

"Off Cape Spartivento; two days out from Messina. Nov. 5th, 4P.M." (being the hour at which the log of the Italian brig showed the storm to have been at its height). "Both our boats are stove in by the sea. The rudder is gone, and we have sprung a leak astern which is more than we can stop. The Lord help us all--we are sinking. (Signed) John Mitchenden, Mate." On reaching Marsala, the captain of the brig made his report to the British consul, and left the objects discovered in that gentleman's charge. Inquiry at Messina showed that the ill-fated vessel had arrived there from Naples. At the latter port it was ascertained that the _Dorothea_ had been hired from the owner's agent by an English gentleman, Mr. Armadale, of Thorpe Ambrose, Norfolk.

Whether Mr. Armadale had any friends on board with him has not been clearly discovered. But there is unhappily no doubt that the ill-fated gentleman himself sailed in the yacht from Naples, and that he was also on board of the vessel when she left Messina.'

"Such is the story of the wreck, as the newspaper tells it in the plainest and fewest words. My head is in a whirl; my confusion is so great that I think of fifty different things in trying to think of one. I must wait--a day more or less is of no consequence now--I must wait till I can face my new position, without feeling bewildered by it.

"November 23d.--Eight in the morning.--I rose an hour ago, and saw my way clearly to the first step that I must take under present circumstances.

"It is of the utmost importance to me to know what is doing at Thorpe Ambrose; and it would be the height of rashness, while Iam quite in the dark in this matter, to venture there myself. The only other alternative is to write to somebody on the spot for news; and the only person I can write to is--Bashwood.

"I have just finished the letter. It is headed 'private and confidential,' and signed 'Lydia Armadale.' There is nothing in it to compromise me, if the old fool is mortally offended by my treatment of him, and if he spitefully shows my letter to other people. But I don't believe he will do this. A man at his age forgives a woman anything, if the woman only encourages him. Ihave requested him, as a personal favor, to keep our correspondence for the present strictly private. I have hinted that my married life with my deceased husband has not been a happy one; and that I feel the injudiciousness of having married a _young_ man. In the postscript I go further still, and venture boldly on these comforting words: 'I can explain, dear Mr.

Bashwood, what may have seemed fake and deceitful in my conduct toward you when you give me a personal opportunity.' If he was on the right side of sixty, I should feel doubtful of results. But he is on the wrong side of sixty, and I believe he will give me my personal opportunity.

"Ten o'clock.--I have been looking over the copy of my marriage certificate, with which I took care to provide myself on the wedding-day; and I have discovered, to my inexpressible dismay, an obstacle to my appearance in the character of Armadale's widow which I now see for the first time.

"The description of Midwinter (under his own name) which the certificate presents answers in every important particular to what would have been the description of Armadale of Thorpe Ambrose, if I had really married him. 'Name and Surname'--Allan Armadale. 'Age'--twenty-one, instead of twenty-two, which might easily pass for a mistake. 'Condition'--Bachelor. 'Rank or profession'--Gentleman. 'Residence at the time of Marriage'--Frant's Hotel, Darley Street. 'Father's Name and Surname'--Allan Armadale. 'Rank or Profession of Father'--Gentleman. Every particular (except the year's difference in their two ages) which answers for the one answers for the other. But suppose, when I produce my copy of the certificate, that some meddlesome lawyer insists on looking at the original register? Midwinter's writing is as different as possible from the writing of his dead friend. The hand in which he has written 'Allan Armadale' in the book has not a chance of passing for the hand in which Armadale of Thorpe Ambrose was accustomed to sign his name.

"Can I move safely in the matter, with such a pitfall as I see here open under my feet? How can I tell? Where can I find an experienced person to inform me? I must shut up my diary and think.