
会员
托尔斯泰论文艺(外国文艺理论丛书)
更新时间:2024-04-01 15:25:15 最新章节:题解
书籍简介
本书收入俄国文豪列夫·托尔斯泰的文艺理论文章二十一篇。其中包括对他《童年》《战争与和平》创作感言,及对莫迫桑、果戈理、契诃夫、莎士比亚等人创作的议论文章。托尔斯泰的世界观的演变和文学观的演变是形影相随的。19世纪50年代末《在俄罗斯文学爱好协会上的讲话》中反对暴露文学,60、70年代论文中则要求为人民而写作。80、90年代的文学论文则强调作家对所描写的事物要明确“善恶之间的区别”,批判“为艺术而艺术”的观点。
品牌:人民文学出版社
译者:陈燊等
上架时间:2024-01-01 00:00:00
出版社:人民文学出版社
本书数字版权由人民文学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
同类热门书
最新上架
- 会员本书从历史叙事、上海文化、思想史、社团研究等角度,系统论述了二十世纪二三十年代中国自由主义文学思潮在上海的发展、流变和星散的过程,聚焦这段时期胡适、徐志摩、梁实秋、林语堂、沈从文等自由主义作家的创作及生存环境,呈现了现代知识分子与文化场域之间的依存关系,从而拓展了现代上海文学研究的新空间。文学13.9万字
- 会员本书依据霍米·巴巴的混杂性理论,探讨美国小说家艾丽丝·沃克如何在小说中结合美国黑人和印第安传统文化元素,以及现代西方写作技巧与理念,凸显文本在叙事、神话、宗教信仰和人物塑造等方面的混杂性,建构独特的美国黑人一印第安文学范式,展现他们在白人文化压迫下建构自己混杂身份所采取的创作策略和民族意识,质疑主流群体所界定的简单化的种族身份。从混杂性的视角对沃克的作品进行解析,不仅可以进一步了解沃克的文学创作特文学20.1万字
- 会员本书按时间顺序呈现了《西游记》英文翻译的发展情况,讲述了英文译作经由片段译文、单行本,再到英文全译本的发展轨迹,针对韦利、余国藩和詹纳尔三个译本,从跨语际、跨文化角度做出重点分析。同时,针对英语世界的《西游记》研究情况,将其划分为三个时期,阐述了不同时期的特点。最后从儿童文学改编和影视作品改编两个方面论及《西游记》在英语世界的改编。文学21.5万字
- 会员本书深入解读了《礼记正义》文本,系统揭示了其在文字校勘、文本解读、词句训诂、名物与礼制的考据、礼学思想与政治思想的阐发等方面的成就。同时,对其在校勘、文本考释、训诂与名物、礼制考据上的部分失误或不足,进行必要的商榷或辨正。文学55.4万字
- 会员本书初步对世界华文微型小说进行了一次综合检阅,探讨了世界华文微型小说的生发机制、群体概貌、美学价值,尤其是作家作品的个案研究,以小见大,由点及面,对华文微型小说进行了初步的把脉定位,视野宏阔,放眼全球,有利于促进微型小说文体的健康发展,有利于更好地发挥华文微型小说在世界范围内“使得华人恢复对中华文化的认同和自信心,并使微型小说不但成为推动整个华文文学的一股力量,而且成为超越国境实现中华文化向心力的文学51.3万字
- 会员阿卜杜胡·哈勒是沙特当代著名的小说家。本书基于叙事学、现代主义、后现代主义和新历史主义等文学理论对阿卜杜胡·哈勒的小说进行文本分析,通过探讨哈勒小说的叙事主题、叙事手法、历史认知和人文主义思想等问题,揭示哈勒的文学审美,以及对历史和现实问题的考量,发掘以阿卜杜胡·哈勒为代表的一批具有世俗化倾向的中产阶级知识分子的精神世界,全面关注沙特社会的深层问题。文学13万字