
会员
中国当代诗歌翻译的文化选择
更新时间:2021-10-15 20:04:33 最新章节:后记
书籍简介
本书主要考察当代诗歌翻译与时代语境之间的关系,力图依托对译者的研究来呈现中国当代诗歌翻译的总体走向和整体面貌。总体而言,中国当代翻译诗歌具有如下特征:首先,新中国成立初期的翻译诗歌主要表达了新生社会主义国家的整体情感诉求;其次,“文革”时期的诗歌翻译除与社会政治密切相关之外,很多诗人借助翻译诗歌来间接表达不能正常抒发的自我情感,或进行诗歌艺术探索;第三,步入新时期以后,译者往往能够按照个人兴趣爱好去翻译外国诗歌,并且在市场经济语境下,出版商和个人交流左右了诗歌翻译的选材和出版,也有译者借助翻译诗歌去承担知识分子对社会苦难的担当。由此,本书呈现出当代翻译诗歌与时代语境的复杂关联。
品牌:中国社会科学出版社
上架时间:2021-06-23 00:00:00
出版社:中国社会科学出版社
本书数字版权由中国社会科学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
同类热门书
最新上架
- 会员季羡林先生对人间充满了热爱与好奇,他的一生“丰富而天真”。这份天真,不是单纯,更不是无知,是一种尝尽生活滋味后的选择,是阅尽世间沧桑后的至真至纯。本书精选季羡林对家乡、亲朋故友,及身边花草动物的忆述。通过他干净朴素的文字,我们能够体悟生命的万千悲喜。当我们用天真的眼光去观望世界,会发现春雨动听,塘荷清丽,人间有真情,生活无腻事。文学10万字
- 会员每个人,都是一座“精神到身体”的能量场。当一个人的能级由于外在条件影响而下降,他就开始丧失能量,变得脆弱,为环境所左右。通过写作,我已经改变成为一个全新的人:我充满了智慧和爱,我的全身充满了力量和喜悦,我更加爱自己和周围的一切了。本书作者从多角度记录了生活中的点滴感悟,把自己从事业和生活中获得的人生感悟视为生命中能量的来源分享给读者。希望在读者身上能变成很强的能量等级,希望与广大的读者朋友一起持续文学4.3万字
- 会员本书作者从文本、文化两个角度考察这一文学文化现象,一方面分析作品的结构、修辞特点,另一方面考察这种写作兴起的社会原因,通过个案研究去理解情感书写与士人追求政治成功、积累文化资本、塑造自我形象之间的关联,以及这种边缘写作与社会秩序、文学传统之间的紧张关系。文学22.7万字